排序方式: 共有4条查询结果,搜索用时 46 毫秒
1
1.
宋振芹 《南京邮电大学学报(社会科学版)》2003,5(1):39-43
反义是重要的语义关系。在对反义词的研究中,存在着反义关系分类模糊,缺少前后一致的术语等现象,致使人们对这一语义关系不十分清楚。从语义学的角度,将反义关系分为五大类:互补性、多重性、可分级性、反题性和指向性,并以实例详细解释,以理清这种语义关系。 相似文献
2.
《傲慢与偏见》语言特色的语用学研究 总被引:3,自引:0,他引:3
宋振芹 《南京邮电大学学报(社会科学版)》2004,6(4):39-47
语用学与文学有着密切的关系,是研究文学语言特征的有力工具。借助语用学的理论分析小说《傲慢与偏见》的语言特色,可以更加清楚地反映语言形式与使用者之间的关系,揭示小说人物的鲜明性格、交际意图和社会关系。 相似文献
3.
宋振芹 《南京邮电大学学报(社会科学版)》2016,(1):90-98
称呼语是人们在言语交际中进行人际定位的一种语言活动,是人际交流中必不可少的要素。称呼语的选择体现了交际双方的社会地位、角色关系、语用距离以及情感态度,恰当、得体的称呼语有利于促进言语交际。电视节目主持人语言是重视交际功能的动态语言,而语用学研究人们在语言使用中如何结合语境和意图来表达和理解话语的意义。从语用学的角度,借助语用得体、语用距离、语境顺应等理论,对语言修养较高的主持人的称呼策略进行动态的分析,有助于发挥媒体语言对大众语言的引领示范作用,从而推动社会语言发展。 相似文献
4.
宋振芹 《南京邮电大学学报(社会科学版)》2010,12(3):82-87
跨文化语用学是在语用学和对比语言学研究的基础上发展起来的一门新兴学科。我国跨文化语用学研究兴起于20世纪80年代中期。多年来,国内学者在跨文化语用学研究领域做了大量积极的探索,并取得了丰硕的成果。透过跨文化语用学在中国的发展历程,不仅可以了解我国在该学科的研究成果、研究方法以及存在的问题,还可以推测未来的发展趋势。 相似文献
1