排序方式: 共有6条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
张盛龙 《广州大学学报(社会科学版)》2002,1(10):61-66
本文将《职称英语 (综合类 )》一书《参考译文》中一些典型的错误译例归纳为单词词义、词组意义、语法结构、逻辑连贯、背景知识和行文增删六个方面的问题 ,并对问题的成因作了简要的分析 相似文献
2.
社会科学学报论文标题的英译 总被引:2,自引:0,他引:2
本文对广东三家社会科学学报中的205个标题及其英译的结构类型作了对比分析,认为多数标题英译时可按字面直译,但需调整词序;少数标题则需按原题意思进行适当的增、删、改。 相似文献
3.
4.
5.
6.
本文结合《广州师院学报》(自然科学版)英文摘要的来稿,从语法和文体方面讨论了学报论文英文摘要写作中的一些存在问题和改进的建议。 相似文献
1