排序方式: 共有6条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
徐翠波 《长江大学学报(社会科学版)》2011,34(4):60+73
西方女性主义翻译理论是随着女权运动的发展而产生的。它反抗父权制与性别歧视,以女性主义的翻译"忠实观"对文本进行再创造,以"妇弄"翻译语篇的形式反映女性争取政治权利的决心。 相似文献
2.
语篇翻译的认知隐喻视角 总被引:2,自引:1,他引:1
徐翠波 《中南林业科技大学学报(社会科学版)》2011,5(1):105-106
翻译的过程往往表现为一种认知活动,是一种通过认知来构建信息的活动。对于翻译而言,认知语言学的理论无疑给翻译的隐喻化研究提供了一个崭新的视角和理论基础。从认知隐喻的视角,探讨翻译的认知过程,语篇的认知意义以及其对语篇翻译实践所带来的启示。 相似文献
3.
4.
徐翠波 《中南林业科技大学学报(社会科学版)》2011,5(3):76-78
文章从翻译研究由从属走向独立的过程入手,讨论的翻译研究走向独立的主要途径,翻译研究独立出来以后,在文化这一更高的层面汇合,形成了一个动态、开放的文化学派,从而大大拓宽了翻译研究的视野。 相似文献
5.
本文阐述了沃尔特·本雅明《译者的任务》中原著与译文之间的关系、可译性、纯语言、忠实等方面翻译思想,结合对沃尔特·本雅明观点的理解,对译者的任务进行系统论述。 相似文献
6.
徐翠波 《长春理工大学学报(高教版)》2011,(11)
通过教学实践来探究语法教学中运用任务型教学模式的可行性和有效性,从而促进学生的自主学习。60名学生参加了此次教学实践,其中实验组30人接受任务型教学模式,控制组30人接受传统3P教学法。此次研究通过测试收集数据,采用SPSS统计软件进行数据分析。分析结果表明,接受任务型教学模式的学生通过语法和学生自主学习的课堂教学后对所教的语法和学生自主学习的掌握优于接受传统语法和学生自主学习教学法的学生。 相似文献
1