排序方式: 共有7条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
2.
朱晓菁 《山西煤炭管理干部学院学报》2000,13(3):85-86
翻译作品应具有时代性,既要忠于原著,保存和体现原作的历史情调,又要具有当代易于理解的形式.这样才能为读者所理解和接受. 相似文献
3.
朱晓菁 《江苏教育学院学报》2009,25(4):105-107
文章分析网络环境对中小型高校图书馆信息资源量、信息服务人员知识结构的影响;阐述中小型高校图书馆在馆藏文献资源建设,信息服务的方式、内容等方面的变革。 相似文献
4.
高校图书馆参考咨询工作及其发展 总被引:3,自引:0,他引:3
朱晓菁 《江苏教育学院学报》2000,16(3):114-116
本文概述了图书馆参考咨询工作及其现状 ,探讨了新时期赋予传统的参考咨询工作新的要求新的服务内容和方式 相似文献
5.
朱晓菁 《中北大学学报(社会科学版)》2004,20(1):24-25,30
诗是内容与形式高度融合的有机统一体。诗歌的翻译尤为困难。本文试图探索诗歌翻译的方法和途径 ,以使译诗不仅能准确传达出原诗的内容 ,也能尽可能相似地模拟原诗的形式 ,达到以原诗风格与神韵的再现。 相似文献
6.
我国作为国际直接投资大国,利用外资对于整个国民经济有重要影响。文章以大量数据对我国外商直接投资利用的特点以及存存的问题进行了分析,针对外商直接投资产业引导的问题,通过中印两国的比较提出了相应的政策建议。 相似文献
7.
1