排序方式: 共有23条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
梁丽娟 《广西师范学院学报(哲学社会科学版)》2002,23(4):101-103
日语里有很多委婉的表现形式 ,如改换词语、以表喻里的暗喻法、模糊语、省略、正话反说、反话正说、借用其他词语等等。不同的表现形式包含有不同的语用功能。采用这些委婉的表现形式 ,其目的都是为了最终达到理想的交际效果。 相似文献
2.
日汉同声传译中常见问题及其对策 总被引:1,自引:0,他引:1
梁丽娟 《广西师范学院学报(哲学社会科学版)》2008,29(2):124-127
由于日汉两种语言所具有的不同特点,给同声传译造成了诸多的困难,影响了同声传译的质量。我们在进行日汉同声传译的时侯,可以采用先听先译、延长或缩短等候时间、预测、弥补、紧跟、切割归纳、调节语速语调语气等对策来解决遇到的困难。 相似文献
3.
梁丽娟 《河南理工大学学报(社会科学版)》2002,3(1):33-35
针对修订后的“非货币性交易”准则中的三个问题进行了分析 ,即 :新准则的特点、新旧准则的会计处理及对财务状况和所得税征管工作带来的影响。经过分析认为 ,会计处理方法的变更对企业的财务状况将产生重大影响 ,作者并由此影响到过渡期内的所得税征管工作 ,为此 ,提出了三种选择方案。 相似文献
4.
梁丽娟 《广西师范学院学报(哲学社会科学版)》2004,25(2):104-108
非专业日语学生日语交际能力低下 ,这是传统的教学方法导致的结果。要改变这种“聋”“哑”现状 ,就要改革传统的教学方式 ,把重心从传统的“阅读”转移到“听说”技能的训练上来。合理地选择教材 ,加大朗读、听、说的输入 ,采用有利于听说能力培养的考核方式。 相似文献
5.
梁丽娟 《广西师范学院学报(哲学社会科学版)》2006,27(2):95-98
中日两国同属汉字文化圈,汉字产生于中国,传入日本作为一种表记方法,记录了日本的历史,对日本文化产生了很大的影响。两国都使用汉字,但是汉字所产生的联想意义,两国的爱用语以及常见的四字成语都有所不同。 相似文献
6.
7.
推进行政决策科学化、民主化是适应经济全球化的需要 ,是适应迅猛发展的科学技术的需要 ,是适应经济活动市场化的需要 ,是适应社会管理法治化的需要 ,推进行政决策科学化必须遵循信息准确全面性原则、可行性原则、择优原则和借用原则。同时还必须处理好科学化与民主化的关系、决策体制与决策思维的关系、决策者自身利益与国家、人民利益的关系、行政首长决策与智囊机构参谋的关系 相似文献
8.
提高会计专业本科教学水平的对策研究 总被引:1,自引:0,他引:1
梁丽娟 《河南理工大学学报(社会科学版)》2003,4(3):246-248
随着经济环境和会计人才市场需求的不断变化 ,对会计教育提出了新的要求。本文在分析会计人才市场需求的前提下 ,针对会计专业本科教学中存在的突出问题 ,提出了进一步提高会计专业本科教学水平的建议与对策。 相似文献
9.
流域生态补偿:政府补偿与市场补偿比较与选择 总被引:6,自引:0,他引:6
流域生态补偿是利用经济手段对流域生态外部性的矫正,常用的有以政府为主体的政府补偿和以市场为主体的市场补偿两种形式.其中政府补偿主要采用财政转移支付、政策补偿、生态补偿基金等方式,具有强制性、间接性等特点,存在资金来源单一、环境资源定价低以及权责利脱节等弊端.政府补偿交易成本低,但制度运行成本高.市场补偿是流域生态服务受益者对保护者的直接补偿,主要采用产权交易市场、一对一交易、生态标记等方式,具有直接性、激励性等特点,存在补偿难度大、短期行为严重等缺陷.市场补偿交易成本高,但制度运行成本低.一般而言,规模较大、补偿主体分散、产权界定模糊的流域适宜于政府补偿,规模较小、补偿主体集中、产权界定清晰的流域适宜于市场补偿. 相似文献
10.
现代财务审计的—个显著特征是抽样审计。抽样审计就不可避免会有风险。即使是全面审查 ,由于审计人员的技能和客观条件的限制 ,审计风险也是存在的。审计职业界早就意识到了审计风险 ,但仅限于泛泛而谈 ,在如何结合应用到具体审计实施中 ,显得束手无策 ,特别是没有把风险和样本量的确定联系起来。制度基础审计虽然提供了一种有用的框架 ,但不直接处理审计风险问题。本文就风险导向型审计的含义、风险导向型审计的基本程序、风险导向型审计在我国应用的局限性进行了初步探讨。 相似文献