排序方式: 共有11条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
殷燕 《长春理工大学学报(社会科学版)》2015,(6):111-114
天津卫视职场节目《非你莫属》中的一段视频“海归女对掐主持人”引起社会热议。舆论一边倒地对求职者表示同情、对主持人大加抨击似乎有失偏颇。在此,从语用学角度,在格赖斯合作原则理论的框架下,通过话语分析的方式,剖析海归女刘俐俐面试案例。语用分析结果表明:求职者与主持人及现场BOSS团双方冲突的原因是“求职者在求职面试这种特殊语境的谈话中违反了会话合作原则”。 相似文献
2.
网络飞速发展,一时间冒出来许多新鲜的译名,由此而引发的“译名是否要整齐划一化”的争论却不容忽视。“译文的整齐划一化”促进的到底是“对原语的理解”还是“汉语规范化”?在对翻译的形象化与概念化这两个方面进行系统分析后,本文认为网络新词的“一词二译”虽然风格迥异,但可以并存通行,不过要视原文的风格和语境而定,选用形象化音译可保留时代流行语言的特色,另一方面,采用概念化意译可保留表意准确性语言的特色。 相似文献
3.
4.
学习资源是知识的重要载体,生成性教学资源又是学习资源中一个容易被忽视的部分。通过对生成性教学相关研究成果的回顾,本研究肯定了生成性教学资源的利用价值,并结合笔译实践教学课堂中的真实案例,从差异型资源、问题型资源和错误性资源三个方面探讨了笔译课堂上生成性教学资源的合理利用问题。 相似文献
5.
文化与广告翻译 总被引:1,自引:0,他引:1
殷燕 《武汉科技大学学报(社会科学版)》2001,3(2):55-58
一般来说,好的广告译文离原文总会有一定距离,而不了解中西语言文化差异的人会妄评你漏了这个,添了那个.本文据此现象,从分析文化与翻译理论上的联系着手,初步探讨了如何在考虑文化可接受性的同时,运用各种翻译技巧去体现深层次的文化内涵,而再现译语中的广告艺术,从而达到“宣传企业,吸引客户”的现实目的.以此强调译者在翻译广告时考虑文化因素是有益的. 相似文献
6.
殷燕 《湖南医科大学学报(社会科学版)》2005,7(1):246-248
首先探究了学生歧义容忍度的高低会影响学生英语成绩、课堂表现及英语课堂教学的效果,分析结果表明:学生歧义容忍度的高低与学生英语水平高低基本上成正比。针对此现状,在提出比较可行的解决措施和方法外,还详尽列举出英语教师对歧义容忍度低的学生的一些具体补偿技巧,旨在提高课堂英语教学效果。 相似文献
7.
殷燕 《渝西学院学报(社会科学版)》2009,(1)
随着网络技术的迅猛发展,新事物、新现象和新概念层出不穷,一时间冒出来许多新鲜译名,如"博客(B log)"、"播客(Podcast)"、"对决(PK)"等词,由此引发了"译名是否要整齐划一化"的争论,虽然译界一再强调的是翻译规范化,但"译文的整齐划一化"促进的到底是"对原语的理解"还是"汉语规范化"?文章从翻译的形象化与概念化这两个方面进行系统分析后,得出结论认为流行新词在一定历史时期可以"一词二译",不过要视原文的语境和风格而定,选用形象化音译可保留时代流行语言的特色,另一方面,采用概念化意译可保留表意准确性语言的特色。 相似文献
8.
殷燕 《长春理工大学学报(高教版)》2012,(11)
阅读教学是大学英语教学的重要内容,它对提高学生英语综合语言能力有着重要意义,但我国目前的大学英语阅读教学现状并不容乐观,教师的教学观念落后,方法陈旧;学生的阅读能力差、阅读速度慢,这些严重制约了高校英语教学的健康发展。关联理论是关于人类交际的认知心理理论,它对阅读理解有着极强的解释性。在此试图从关联理论出发,对高校英语阅读教学进行解读,以求为大学英语阅读教学的繁荣发展贡献绵薄之力。 相似文献
9.
李军,沈阳市大东区管城街道永丰社区党委书记、主任,现年57岁,1999年3月从区科协主席岗位上退休,毅然放弃了高薪聘请,投入到社区工作中。 永丰社区是一个工人为主的老居民 区,昔日的永丰巷马路破损、垃圾成堆、 工程不配套、房子漏、下水堵、暖气冻 裂,被居民视为“雨天一身泥,晴天一 相似文献
10.
流行新词汉译的形象化与概念化 总被引:2,自引:0,他引:2
殷燕 《重庆文理学院学报》2009,28(1):92-96
随着网络技术的迅猛发展,新事物、新现象和新概念层出不穷,一时间冒出来许多新鲜译名,如"博客(Blog)"、"播客(Podcast)"、"对决(PK)"等词,由此引发了"译名是否要整齐划一化"的争论,虽然译界一再强调的是翻译规范化,但"译文的整齐划一化"促进的到底是"对原语的理解"还是"汉语规范化"?文章从翻译的形象化与概念化这两个方面进行系统分析后,得出结论认为流行新词在一定历史时期可以"一词二译",不过要视原文的语境和风格而定,选用形象化音译可保留时代流行语言的特色,另一方面,采用概念化意译可保留表意准确性语言的特色. 相似文献