首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   17篇
  免费   1篇
丛书文集   5篇
理论方法论   4篇
综合类   9篇
  2016年   1篇
  2014年   1篇
  2007年   1篇
  2006年   1篇
  2004年   2篇
  1996年   3篇
  1995年   1篇
  1993年   1篇
  1990年   2篇
  1989年   1篇
  1982年   1篇
  1966年   2篇
  1965年   1篇
排序方式: 共有18条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1.
(一)法国对中国的研究法国的中国学也有着悠久的传统。1843年在国立现代东方语学校(cole nationale des languesorientales vivantes),巴臧(Bazin,Antoine)和朱利昂(Julien,Stanislas)开设了汉语讲座。在那里担任中国史的有科迪埃(Cordier,Henri)、格腊内(Granet,  相似文献   
2.
一、历史背景和一般倾向美国的中国研究,比起西欧各国和俄国来,要迟得多,历史很短。把中国研究组织起来,只是30年以来的事情。美国东方学会(American Orientalsociety)在1928年决定了加强研究远东文化的方针。跟着,在1928年12月,美国学会联合会(Ame-rican Council of Learned Societies)在纽约的哈佛俱  相似文献   
3.
从现代实践哲学的立场上看,自然观并非一个抽象的概念,其内蕴于人类生活实践之中.人类生活实践的三种基本类型则意味着自然观的三个层面.因此,从人类生活实践的视角,克服对自然观的片面理解,将自然观理解为一种"复合自然观",是挽救环境危机的一个观念前提.  相似文献   
4.
中国小说对日本近代文学的影响到底有多大,自然用不着我多说,在这里我只是指出一个与此有关的事实,对此我很久以来就感到奇怪了,就是:秋水园主人的《小说字汇》(天明甲辰即公元1784年作序,宽政三年即公元1791年出版)引用的书目中,竟然一点儿也看不到和它齐名的中国怪异文学杰作《聊斋志异》的影响。当然,江户时朝的传奇作品很多,大部分没有再版,对它们的调查工作目前近几乎无法进行,因此,现在还不能轻率地下结论说其中丝毫也没有《聊斋志异》的影响。《源氏物语评释》的作者萩原广道(公元1813~1863年)翻译才子佳人小说名著《好逑传》的手稿才公开于世的情况,今后就不见得就  相似文献   
5.
一、它的背景和最近的倾向英国对中国的研究,不必说是有着悠久的历史的。十九世纪初以来莫里森(Morrison,Rbt.)和莱格(Legge,James)已经开始活动。为了培养在中国能够担任领事和海关行政方面的人,对汉语和中国情况进行研究和教育,很早就成为英国的要求。义和团运动以后,中国的形势有了很快的变化,立宪运动、革命运动、民族运动开始发动了。为了理解中国的新形势,开始感到必须要有新的研究组织,并且要加强起来。原来在伦敦大学设立的东方学院  相似文献   
6.
环境伦理的学科定位一直是理论界争论不休的话题.笔者认为,只有从一个特定的语境和合适的视阈出发才能正确地定位和理解环境伦理.从实践哲学的视角重新解读环境伦理,不仅是马克思主义的本真精神所在,也是环境伦理的本性使然.因此,这一解读不仅将为环境伦理学的研究寻找到新的灵感,而且也是对马克思主义的丰富和发展,具有重要的理论价值和实践意义.  相似文献   
7.
(一) 中国小说对日本近代文学的影响到底有多大,自然用不着我多说,在这里我只是指出一个与此有关的事实,对此我很久以来就感到奇怪了,这就是:秋水园主人的《小说字汇》(天明甲辰即公元1784年作序,宽政三年即公元1791年出版)引用的书目中,竟然一点儿也看不到和它齐名的中国怪异杰作《聊斋志异》的影响。当然,江户时期的传奇作品很多,大部分没有再版,对它们的调查工作目前还几乎无法进行,因此,现在还不能轻率地下结论说其中丝毫也没有《聊斋志异》的影响。《源氏物语评释》的作者获原广道(公无1813——1863  相似文献   
8.
日本经济的复苏与希望棚桥 治作者简介:1934年出生于日本岐阜县。1958年毕业于东京大学法学系,同年进入通产省工作。历任机械情报产业局副局长、官房长、机械情报产业局长、产业政策局局长、副部长等。1993年6月离任,现为财团法人产业研究所顾问、日本兴...  相似文献   
9.
鲁迅的《狂人日记》是中国现代小说发表得最早的一篇,虽然一直被认为是受果戈理(Nikolai Gogol)、迦尔洵(Vsevolod Garshin)、安德列夫(Leonid Andreev)等俄国作家的影响,但对"狂人"的人物形象刻画,笔者以为还应该是得自鲁迅所读的德语版、周作人所读的英语版的梭罗古勃(Fyodor Teternikov Sologub)小说《小鬼》(The Little Damon)的影响。这个"狂人形象"是在鲁迅、周作人兄弟的共同努力下建构的。  相似文献   
10.
庄子寓言中往往杜撰人名,在《在宥》篇中,虚拟了鸿蒙和云将的对话。注家都把云将解释为云,那么鸿蒙是什么呢?历来都根据司马彪的注解释为”自然元气”,《辞海》等书也沿用了这种说法。 我认为这种解释是不确切的。“鸿蒙”应当指的是雾。庄子这一段寓言是借云和雾的对话,来阐明他自己对“治人”的见解的。《说文》:“雾作(?),籀文省作”。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号