排序方式: 共有18条查询结果,搜索用时 78 毫秒
1.
经济法成熟的标志是已建立一套具有稳定性和适应性的法律规范体系。问题导向的经济法研究范式揭示了经济发展的制度需求,对经济政策进行了制度性解释,取得了显著成就,但也造成经济法学体系的"法律空洞"。在法治经济要求下,必须建立引领和规范经济运行的经济法规范体系。以规范为基础的经济法学必须对已有理论进行系统化的规范性解释,为经济法规范体系的建立奠定理论基础。为此,必须言说经济法学总体论、结构论、功能论的解释体系,对经济法的制度背景、制度构成、制度实施进行体系解释。 相似文献
2.
秦小红 《长沙铁道学院学报(社会科学版)》2012,(2):277-278
党校图书馆的建设是党校建设的重要组成部分,对于提高党校的教学和科研水平起着举足轻重的作用。本文从地市级党校建设的现状出发,分析其未来发展趋势,针对地级市党校图书馆目前存在的问题,提出相应的解决措施,以期对地市级图书馆的建设起到一定的作用。 相似文献
3.
秦小红 《南昌大学学报(人文社会科学版)》2005,36(1):55-58
沉默权是刑事诉讼中被追诉人的一项重要权利,被追诉人可以对追诉人的讯问保持沉默而不被强迫自证其罪,西方大多数国家在刑事诉讼中采取了沉默权制度。我国应借鉴国外的经验,加强立法确立沉默权制度,以完善我国刑事司法制度。 相似文献
4.
我国农村社会养老保险存在的问题及完善对策 总被引:2,自引:0,他引:2
秦小红 《西南大学学报(社会科学版)》2008,34(2)
我国农村养老保险存在着缺少法律保障、覆盖范围太小、对土地的依存变大及农保资金筹集困难、保值增值渠道较窄等问题.要改变这种现状,就必须遵循城乡统筹、因地制宜、协调发展和循序渐进的原则,在加快立法建设、合理规划养老资金的筹集与运作以及管理体制、制度改革等方面进行创造性的改革. 相似文献
5.
浅议政府出版物的著作权保护 总被引:2,自引:0,他引:2
秦小红 《西南农业大学学报(社会科学版)》2009,7(4):53-55
政府出版物不同于其它类型的作品,但也不应该游离于著作权法律的保护之外.不同国家对政府出版物是否该受著作权的保护有不同的规定.结合我国国情,要对政府出版物的著作权进行保护,必须处理好公权与私权的关系,并对政府出版物进行界定,对其著作权主体进行确认,并完善相关法律制度. 相似文献
6.
秦小红 《河北理工大学学报(社会科学版)》2015,(1)
二语习得和翻译具有本质上的联系,两者都是跨语言、跨文化的交际活动。第二语言的学习不仅包括对于语言本身的掌握,也包括对二语文化的了解。翻译的过程就是两种语言、文化的对比过程。翻译有助于促进二语习得,是二语学习过程中母语与二语相互作用的中介。通过翻译过程中双语语言文化的对比,学习者能更好地了解两种语言、文化之间的差异,提高二语语言水平,增强跨文化交际能力,从而达到准确、有效地运用外语的目的。因此,翻译在二语习得中的积极作用是不言而喻的。 相似文献
7.
秦小红 《甘肃联合大学学报(社会科学版)》2012,28(6):107-110
语言与文化密不可分,外语教学的根本目的就是为了实现跨文化交际,而文化差异则是语言交际中的一大障碍。本文阐述了语言与文化的关系,分析了中西方文化差异,并结合教学实践提出了外语教学中文化教育的渗透方法。 相似文献
8.
秦小红 《甘肃联合大学学报(社会科学版)》2008,24(4):93-95
成语是语言的精华,是文化的结晶,具有鲜明的民族特色。英汉成语各自承载着不同的文化信息,体现不同的文化特色,这使得其在互译时易因不当的转换造成语用失误。本文从英汉成语的特点入手,分析了造成英汉成语互译中语用失误的原因并提出了一定的处理策略。 相似文献
9.
外部性问题与适度政府干预 总被引:1,自引:0,他引:1
外部性是市场失灵的核心,在现实世界里,外部性现象引发人际冲突与社会矛盾,常常导致一种非最优的资源配置.利用政府的力量和活动去矫正和弥补市场外部性的同时,必须时刻防范和矫正政府行为的负向外部性.在现代法治社会,为了减少政府干预行为的负外部性,正确处理政府与市场的关系,促使政府能够在推动社会发展的过程中成为一种有价值的无可替代的资源,需要通过经济法律制度,严格界定政府干预边界,规范政府干预行为.同时,为更有效地解决公、私利益矛盾,并为解决政府非适度干预行为导致的公共利益损害问题的进-步滋生和蔓延,有必要在我国建立公共利益诉讼制度,为我国公共利益救济问题提供法律支持和制度保障. 相似文献
10.
秦小红 《甘肃联合大学学报(社会科学版)》2009,25(6):83-86
模糊性是语言的基本属性。数词是语言科学中的一个特殊领域,是表示数量或顺序的词类。精确的数字能传达清晰、确切的语义信息,但在语言的实际运用中,尤其是在文学作品中,其语义由精确转变为模糊。本文着重分析了唐诗中数词的模糊性和修辞功能,并提出了一些模糊数字的翻译方法。 相似文献