排序方式: 共有5条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
大学英语教学中的人文素质教育刍议 总被引:2,自引:0,他引:2
高等教育的目的是提高大学生的综合素质,为现代化建设培养德才兼备的高素质人才。作为高等教育有机组成部分的大学英语教学担负着人文素质教育的重要使命。本文从大学生人文素质要求及当代大学生人文精神缺失成因着手,探讨大学英语教学中加强人文素质教育的理念和方法。 相似文献
2.
薛亚红 《高等函授学报(社会科学版)》2008,21(4):27-28,58
兴起于八十年代中期的中国先锋小说在大多数读者的印象中是前卫的、新潮的,并且带有很强的实验性和对主流文学永不妥协的抗争精神。马原作为中国先锋小说的开拓者之一,以其著名的"叙述圈套"开创了中国小说界"以形式为内容"的风气。在大多数读者的心中,像这样一位作家,其写作必定是自由的、反叛的、完全个人化的,不可能为读者的意趣所左右,但是仔细阅读马原的小说文本,以及其小说之外的一些"言说",我们发现马原其实是一个具有鲜明的读者意识的作家,这一点曾经使马原获得了巨大的成功,但同时也抑制了其小说创造的进一步发展。 相似文献
3.
英语标记主位功能探析 总被引:2,自引:1,他引:1
薛亚红 《长春工程学院学报(社会科学版)》2009,10(3):74-77
主位结构理论是布拉格学派将信息理论运用于语言学研究领域的成果,是系统功能语言学语篇纯理功能的一个重要组成部分。该学派创始人韩礼德根据语气区分了标记主位和无标记主位,本文着重分析作为信息重组重要手段的英语标记主位的文体、语义及语篇功能,及其对英语教学的启示。 相似文献
4.
隐喻的认知观与隐喻翻译策略 总被引:2,自引:3,他引:2
传统的隐喻理论认为,隐喻是语言的异体表达方式,隐喻翻译是以修辞为取向的.认知语言学的概念隐喻理论认为,隐喻不仅是一种语言现象,更是人们借助已知事物认识未知事物的普遍性思维方式和认知手段;隐喻翻译是一种认知活动,应以认知为取向.在翻译过程中译者应从认知的角度分析隐喻产生的心理基础及其隐含的文化信息,并据此确定相应的归化和异化翻译策略,向目的语读者准确完整地传达原语文本信息. 相似文献
5.
薛亚红 《高等函授学报(社会科学版)》2008,21(10):41-43
中国新诗是在西方文化的影响下特别是西方诗歌的直接作用下发生的。仔细回顾中国新诗的发展之路,我们不难发现中国现代新诗对西方诗歌并非只是一味地认同与追崇,特别是在具体创作实践中,它既表现出了对西方诗歌在观念上的理性认同,又在审美上常常流露出犹豫与徘徊。这种犹豫和徘徊使得中国新诗不可能踏着西方诗歌的老路大踏步前行,而是经历了异常曲折的发展道路,但同时也保证了中国现代新诗成为“中国的”新诗。 相似文献
1