排序方式: 共有5条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
汉语和越语都有着复杂的亲属称谓系统。汉越家庭成员在面称时都表现出上下有别、长幼有序的特点。但夫妻之间、长辈和晚辈之间以7xx,弟姐妹之间的面称还存在着很多差异,如人称代词的使用情况不同,亲疏之别的程度不同,男女有别的程度不同。 相似文献
2.
汉越佛教熟语在文化上同中有异.在佛教神祗形象方面,相同之处为罗汉(La Hán)表示数量多、弥勒佛(Di Lǎc)表示胖而和善、夜叉(D a Xoa)表示丑恶;不同之处为观音和氏敬、如来和释迦、金刚和护法、关公和德翁是4对相似而又体现不同文化背景的神祗形象.在寺庙文化方面,汉越语中对佛教徒的称呼不同,汉越佛教熟语所反映的寺庙饮食文化和礼拜文化也不相同. 相似文献
3.
可行性研究是房地产开发项目前期阶段的重要工作内容之一。目前,我国大部分房地产开发商在进行可行性研究时一般是采取国际做法,即将这一工作委托给专业咨询机构来完成。如何与"合适"的专业咨询机构谈判才能保证企业利益最大化?这是开发商在任务委托前必须慎重思考与落实的问题。本文认为,在进行可行性研究时应优选谈判对手,并考虑自身与优选对象在规模、实力等方面的差异,来确定自己在谈判中的地位,从而制订适宜的谈判策略。 相似文献
4.
5.
赵燕华 《淮北师范大学学报(哲学社会科学版)》2023,(3):102-107
对汉越词汇的对比研究从20世纪初至今,已经取得了较为丰硕的研究成果。研究内容主要包括汉越词研究、汉越社会用语对比研究、汉越文化词汇对比研究。研究方法多样,计量研究法、案例分析法、认知语言学的方法等都较为广泛地应用于汉越对比研究中。目前对汉越词汇对比的研究,还有很大的发展空间,研究对象可以向言语交际层面拓展,计量研究方法可以向深度和广度拓展,语义对比可以向微观层面拓展。 相似文献
1