排序方式: 共有9条查询结果,搜索用时 31 毫秒
1
1.
我写这篇文章,谨此强调一种责任,一种现代企业人、现代会计人以自己对环境资源保护的意识承担起来的责任。我称这种责任是企业人、会计人,尤其是企业人理应承担的,而这种意识是他们应有的新理念。 相似文献
2.
3.
中国加入WTO后 ,政府面临着一个机遇和挑战并存的全新的行政环境 ,为适应新形势需要 ,各级政府必须适时转变职能 ,加快探索政府管理理创新的步伐 ,重新审视和定位政府角色和创新内涵 ,进行政府再造。 相似文献
4.
有人说翻译以直译为主,有人说意译为主。分析几种的翻译教程对这两个名词的论述,表明分歧出于各家所指不尽相同。但更重要的原因在于这两个名词在定义和概念上存在严重波动的问题。实际翻译究竟是以直译为主,还是以意译为主,难以做出简单的回答。根本原因在于,翻译方法取决于翻译目的、对象和语篇类型。 相似文献
5.
论高校英语口语教师的角色定位 总被引:1,自引:0,他引:1
邓春霞 《重庆大学学报(社会科学版)》2004,10(6):116-118
造成我国大学生英语口语交际能力普遍偏低的原因是多方面的.而高校英语口语教师的角色应当是其中一个重要原因.长期以来,我国高校英语口语教学是以教师为中心的,学生处于口语教学的"边缘".由此,如何根据学生的"主体地位",来重新界定英语口语教师的角色地位,是一项具有重要意义的研究课题.本文认为,高校英语口语教师应该是口语表达能力的促进者,学生非智力因素的激发者和学生主动学习的引导者. 相似文献
6.
邓春霞 《三峡大学学报(人文社会科学版)》2012,(Z2):175-176
目的:通过探索应用综合性实验教学法,培养护生的核心能力。方法:选择2009级四年制护理本科专业学生58名,采用与往届不同的教学方式,在外科和内科护理实验课中,引入综合性实验教学模式。结果:学生普遍认为新的实验教学模式促进了学习;实习生所在医院反映2009级学生整体表现优于2008级学生。结论:综合性实验课程有助于培养护生的核心能力,适应现代护理人才培养要求。 相似文献
7.
邓春霞 《重庆工商大学学报(社会科学版)》2002,19(3):94-96
从读者的能动性阅读、读者阅读经验变化以及文化意象的理解与替换方面着手 ,对中外翻译中如何传达文化意象问题进行探讨 ,从中寻找让译本读者尽可能多的获取文本意象中负载的文化信息的方法 相似文献
8.
邓春霞 《内蒙古民族大学学报(社会科学版)》2005,31(6):27-30
在当前的文化转型期,各国文化多元共生,平等互补,人们在文化交流和意识形态上采取既反对文化霸权主义又反对文化中心主义的策略。翻译作为文化交流的重要手段,应该以繁荣民族文化和世界文化为目的,以文化的“平等对话”和“求同存异”为准则,采取偏重“异化”的翻译方法。翻译工作者也要顺应时代的要求,扮演“画家”和“盗火者”的双重形象。 相似文献
9.
邓春霞 《内蒙古民族大学学报(社会科学版)》2006,32(5):114-117
文本的不确定性和空白通常是用来表达或增强作品的主题意义和审美效果的。文字译者在翻译处理这些“未定点”时就不能不顾及它们潜在的审美价值以及文学翻译的影响与操作。而采用化隐为显的办法,往往会使文本的文件价值、诗学功能和审美效果丧失殆尽。对读者而言,实际上是被剥夺了原来可以通过自己的想象和反思就能获得的审美愉悦。 相似文献
1