全文获取类型
收费全文 | 45篇 |
免费 | 0篇 |
专业分类
人才学 | 1篇 |
丛书文集 | 14篇 |
理论方法论 | 1篇 |
综合类 | 29篇 |
出版年
2022年 | 1篇 |
2020年 | 2篇 |
2019年 | 1篇 |
2018年 | 1篇 |
2017年 | 2篇 |
2015年 | 1篇 |
2014年 | 3篇 |
2013年 | 1篇 |
2012年 | 3篇 |
2011年 | 2篇 |
2010年 | 2篇 |
2009年 | 2篇 |
2008年 | 1篇 |
2007年 | 2篇 |
2006年 | 1篇 |
2005年 | 2篇 |
2004年 | 2篇 |
2003年 | 1篇 |
2002年 | 2篇 |
2001年 | 1篇 |
2000年 | 2篇 |
1999年 | 1篇 |
1998年 | 1篇 |
1997年 | 1篇 |
1996年 | 1篇 |
1994年 | 1篇 |
1993年 | 1篇 |
1987年 | 2篇 |
1985年 | 1篇 |
1980年 | 1篇 |
排序方式: 共有45条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
邹振环 《安徽大学学报(哲学社会科学版)》2019,43(4):59-67
本文重点讨论《澳门纪略·澳蕃篇》中的"禽之属""兽之属""虫之属"和"鳞介之属"几个部分。通过对其中若干外来动物的分析,指出该书在清中期"内诸夏而外夷狄"的观念占学界主流的风气下,编者注意选择运用西方来华耶稣会士撰写的汉文西书作为基本资料,以"外典"与"古典""今典"沟通和互动,致力于寻找中西知识谱系的相通之处。《澳门纪略》首次以传统方志著录动物的分类方法,建构了对西方动物的认识谱系,对于国人理解西方文化的统一性和多样性具有积极的意义。《澳门纪略·澳蕃篇》提供了在澳门多元文化背景下的若干外来动物知识大交会的历史叙述,印证了澳门作为一种多样化和多元性的复合意象。该书试图通过一种开放性的叙述,拉开一个跨国动物交流的大竞技场,以若干珍禽异兽的形象重新建构了澳门孕育的全球化文化机制。 相似文献
3.
邹振环 《复旦学报(社会科学版)》2022,(6):113-122
中国大陆高校历史系的教师讲授“中国历史文选”,大多依托周予同先生主编的《中国历史文选》。与这一教材密切相关的还有在复旦大学历史学系开设的同名课程,教材编纂有许多引人入胜的故事,而故事里还套着一组课程讲授的情节。本文尝试在前一篇《经典创造与学术传统》分析论证的基础上,以更生动有趣、更感人的口述回忆,特别是利用上海档案馆的档案资料,同时结合自己亲身经历,阐述20世纪60年代初以来以周先生引领的复旦大学历史系的教学团队,在亦教亦编的过程中,如何完成《中国历史文选》这一教材的编纂和修订,以及通过“中国历史文选”这一经典课程的教学,展现教材编纂和教学实践互动的关系图谱,引导出更有意义的问题。“中国历史文选”这一经典课程的教学以及教材的编纂,已成为体现复旦严谨、求实、创新和批判这一学术传统的经典案例。 相似文献
4.
钟天纬(1840—1901),字鹤笙,江苏华亭县人。童年时代,他目睹战乱和自然灾害给民族造成的种种苦难。虽早年失学,但仍“研诵不辍”。生活的坎坷使他产生了拯救祖国的雄心壮志,“折节读书慨然有四方之志”。他努力探寻真理,然真理在何方? 他开始接触西学是受无锡人薛抚屏的启发。三十三岁那年,他到上海广方言馆求学,著名的英国 相似文献
5.
邹振环 《复旦学报(社会科学版)》1999,(3)
明末清初地理学汉文西书为中韩两国引入了西方地理学的新知识点 ,西方地理学在中国的传播 ,仅仅在很小的学者圈子里形成了最初的“世界意识”,而远远没有使新知识成为中国人的地理常识 ,学者们也未能充分认识到地理学汉文西书的意义及其价值 ,没有学者能对西方地理学的新知识作出真正意义上的学术应战 ,从而建立起破除“虚幻环境”的“地理台阶”。而在清代中期中西方文化交流处于低潮的时期 ,以洪大容为代表的韩国学人却通过对地理学汉文西书的钻研 ,以自己独创性的地球观念和对世界的认识 ,回应了西方地理学的学术挑战 ,使 1 8世纪地理观念的变革对于朝鲜文化史的发展产生了重要的意义 ,而中国学者对西方地理学作出学术回应则已到了晚清面对西方的坚船利炮了。 相似文献
6.
邹振环 《复旦学报(社会科学版)》1987,(3)
一个时代的图书分类,是那个时代载体化知识序列化和系统化的重要表征。研究一个时代图书分类体系的形成和演化的进程,对于理解这一时代知识结构的变化,是有极大帮助的。本文试图通过对图书分类法沿革的考察来分析古代知识结构的演变及近代知识结构移植性创制的历史过程。 相似文献
7.
邹振环 《安徽大学学报(哲学社会科学版)》2018,(2):86-90
张元济一生的主要成就在传统古籍的整理与出版,他也是在华传播出版西学文献的主要引路人之一。但学界很少注意到,张元济还相当关注海外汉学研究。1910年,他在环游世界的过程中,非常留意考察欧洲的出版实业,也关注意大利的特殊教育。其间,他在罗马梵蒂冈教廷图书馆发现南明天主教汉文文献《永历太妃肃罗马教皇笺》等两封信函。归国后,他将两封信函在《东方杂志》公布,显示出对南明天主教汉文文献学术价值和现实意义的深刻认知。以往关于南明王朝皇族成员和太监信奉天主教一事,并无确凿的汉文文献加以证实,张元济这一组原始汉文西学文献的发现,无论在中国学界还是教界,都产生了很大影响。而此一史实,在已出版的张元济传记中却少有体现。 相似文献
8.
“光荣与梦想”是1980年商务印书馆出版的一部美国现代史实录译本的书名,由于此书的畅销,这一书名曾是许多历史论著和回忆录中常用的术语,今天,在回顾复旦大学系走过的75年曲折的历程时,这对整词仍然准确地表达了历史系同仁此时此刻复杂的心情。 相似文献
9.
邹振环 《复旦学报(社会科学版)》1998,(3)
中国近代最早的百科全书的编译工作开始于19世纪60年代,《大英百科全书》的部分单篇长文译刊于19世纪70年代。19世纪末的中国学者通过日本引进了“百科全书”这一整词,并组织编译了第一套《普通百科全书》。近代百科全书之父狄德罗的名字先后出现于1878年的《法兰西志》和1882年的《万国通鉴》等书中,20世纪初的汉文文献中留下了不少有关狄德罗生平和学说的介绍。狄德罗与百科全书在近代中国的传播是值得进一步深入研究的问题。 相似文献
10.
在汉文化圈中所谓的"西学",大致包括了两部分的内容:一是西方人在中国或东亚地区用中文介绍的西方学问;二是中国或东亚学者所理解和认识的关于西方的学问。本文主要叙述近百年来关于明清之际汉文西书新史料发现与整理的实况,并就整理过程中出现的相关问题作简要的评论,提出作者关于如何进行明清之际汉文西书整理的粗浅看法,进而从学术史编纂的角度,提示了新史料的发现与整理,对于重写明清以来中西文化交流史研究的意义。 相似文献