首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3篇
  免费   0篇
综合类   2篇
社会学   1篇
  2012年   1篇
  2011年   1篇
  2005年   1篇
排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
《汉语水平词汇与汉字等级大纲》是当今对外汉语教学最权威的规范性大纲。其中常用的吃喝类动词与其相对应的英语动词在理性意义具有较大的一致性;但由于人类不同民族特定的生态环境和不同的历史文化背景等,导致两者在词汇的基本意义上又分别衍生出各自不同的、具有浓郁民族文化特色的文化意义。汉英吃喝类动词所具有的这些纷繁复杂的民族文化差异,正是我们在对外汉语词汇教学中应该特别重视的。  相似文献   
2.
郝然 《安家》2005,(4):262-263
世纪英伦小区,由大连新豪都房地产投资有限公司开发,坐落于大连瓦房店市新城区的核心地段,紧邻市政府,东临回头河,西傍钻石街,南依陶家屯,北近世纪广场,与工业区和商贸区隔街相邻,与老城区隔河相望.世纪英伦南面的回头河正好由南向北潺潺而流,恰似一条玉龙由太阳升起的东侧全程绕过,是建筑学中所称的真正的"黄金宝地".由于地处新老城区的中间部位,东面是代表传统文明的老城区,西面是日新月异的新城区,世纪英伦可谓一头挑起瓦房店的过去,一头挑起瓦房店的未来……  相似文献   
3.
汉英词汇在词义内涵上具有复杂的民族文化差异,解释和理解造成其文化差异的原因,是对外汉语词汇教学中需要重视的。对汉英词汇的词义差异产生的原因进行分析,会更清楚地看到民族独特的历史文化是语言的坚实底座,掌握好民族历史文化背景对语言教学大有裨益。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号