排序方式: 共有11条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
委婉语及政治委婉语 总被引:2,自引:0,他引:2
陈莲洁 《湖南科技大学学报(社会科学版)》2003,5(4):90-94
委婉语起源于民俗禁忌,人们在交际中用来描述不宜直言的人或事物,既是一种修辞手法,又是一种文化现象。委婉语有鲜明的特征:时代性,地域性,民族性,习语性;也大量存在于宗教,政治等领域。文章主要分析在2003年伊拉克战争期间美国官方言论及媒体报道中出现的政治委婉语现象,以揭示这些带有政治色彩的委婉语及其真实意图之间的关系。 相似文献
2.
陈莲洁 《南京理工大学学报(社会科学版)》2014,(6):48-54
每个文本都具有复杂性、异质性和多样性,任何文本的意义都要依赖其他文本的意义才能完全阐释。本文首先简要介绍了互文性理论,宏观互文性和微观互文性的语篇特征,和主题互文链。热奈特提出了跨文本性概念,并划分了五种类型的跨文本关系,本文侧重介绍其中的副文本互文性。本文应用上述理论,从主题互文链、再语境化和副文本互文性三个层面分析《北京遇上西雅图》。该电影的主题和它的前文本《金玉盟》、《西雅图夜未眠》等建构了两条清晰的主题互文链。海报、电影片花、剧组的媒体推介和访谈活动构成了该电影最广义的副文本,并最终促成了其五点二亿人民币的票房神话。 相似文献
3.
陈莲洁 《南京理工大学学报(社会科学版)》2011,24(4):87-92
本文从客体语,体态语和副语言三个层面分析非语言交际在电视剧《黎明之前》中角色塑造中的作用。客体语为故事的发展提供时代背景,而一些道具物品成为剧中人物的标记性声色。身势语是个人心理活动的暗示,在特定的情境下对话语交际起到了丰富、强化甚至逆反的作用。《黎明之前》的台词量明显少于同时期的一般电视剧,非语言信息的应用为该剧带来浓重的艺术特质,增强了该剧的艺术性和观赏性。 相似文献
4.
戏假情也假——论李安对张爱玲小说《色戒》的拓展和曲解 总被引:1,自引:0,他引:1
陈莲洁 《新疆石油教育学院学报》2010,11(4)
本文通过对电影<色戒>和小说<色戒>的详细解读,揭示了李安的电影版<色戒>除了对小说<色戒>做了背景和情节的铺垫和补充外,由于添加了很多张爱玲的个人背景因素,导致了大众对小说的误读.作者认为,小说<色戒>继承了张爱玲一贯的主题,即,在战争和时代转型时期人性的扭曲.虽然易先生也有对爱的渴望,但是,当权势和自身安危受到威胁,他毫不犹豫地选择了冷酷.张爱玲和李安都深刻地解构了"革命加爱情"的神话,但是李安在强调汉奸的"公生活和私生活可以分离"的同时中曲解了原著的本意"戏假情也假". 相似文献
5.
陈莲洁 《南京理工大学学报(社会科学版)》2012,(6):65-72
本文以《黎明之前》为例,将布斯叙事学中的隐含作者和伊瑟尔接受美学的隐含读者概念联系起来,把影视作品创作和欣赏视为一个连续完整的过程,以此考察文艺批评理论在现代影视传媒语境下的拓展和应用。本文首先介绍了"隐含编剧"、"隐含导演"、"隐含演员和"隐含观众"的理念,以此揭示从静态文本到动态影视作品的形成过程中,编剧、导演、演员"第一自我"和"第二自我"的融合和分离。作者详细分析了由于观众的艺术素养和审美需求差异,尤其是受时代的政治和文化理念影响,以及他们在影视欣赏中不同的移情程度,而导致的对影视作品中"空白"的不同解读效果。 相似文献
6.
陈莲洁 《南京理工大学学报(社会科学版)》2013,(6):71-77
心理词库是大脑对词汇知识的长期或永久记忆,其表征由语义表征、语音表征、形符表征及其它相关信息组成。词汇提取是从心理词库中激活某一词项的心理表征的过程,而拼写过程则是将该词项的心理表征外化为书写形式的产出过程。本文调查了某民营二级学院英语专业四年级学生的词汇形式错误,重点探讨形式误选在二语学习者心理词库的表征形式,以及造成这类错误的心理原因。 相似文献
7.
科技英语词汇的语境性分析 总被引:2,自引:1,他引:1
陈莲洁 《南京理工大学学报(社会科学版)》2003,16(6):59-62
本论文主要从语境性的角度,分析科技英语词汇及短语语境,尤其是名词性短语语境的构成,其目的在于揭示词汇语境的特点和应用,使科技英语理解更为准确而全面。 相似文献
8.
陈莲洁 《南京理工大学学报(社会科学版)》2012,25(3):107-112
本文分析了当前英语泛读课程的现状和存在的问题,接着介绍了近年来我们配合第二课堂建设,将语言学基础知识和学术训练融合在泛读教学中的尝试。泛读教材里蕴含着丰富的语言学知识,包括各类词法学和词汇学、句法学和修辞知识。这些知识的灌输可以在一定程度上克服的当前英语泛读教学的弊端,也可以逐步帮助学习者建立一种新的语言文化体系,同时也促进教师自身的科研活动。 相似文献
9.
陈莲洁 《南京理工大学学报(社会科学版)》2008,21(2):56-60
学术文章首先要对前人的研究和观点提出质疑和批评,说明其中的不足之处,而否定信息的表达本身意味着对作者的面子威胁。由于受到不同母语文化、学术传统、学者个人话语风格影响,人们往往对否定和面子威胁行为的关系有不同的理解。本文主要探讨国际水平的英语学术文章中否定信息表达方法和面子修复策略的使用,以便提高中国学者在这一特定语域的语用礼貌意识。 相似文献
10.
分析了中国学生英语笔语语料库(WECCL)中without的使用情况,目的在于探索中国英语学习者的中介语发展特征。结果发现:without的搭配偏于单一,约30%的搭配只有一个名词,语法错误占一定比例主要表现为缺少-ing标记;语义不清,把without简单用作"不,没有"。在无法准确表达意思时,借助于母语词汇的逐词翻译。主要原因是受母语迁移影响,二语学习者过度依赖常用词语和高频率搭配模式。母语为其它语言的英语学习者以及本族语者的without的使用情况有待进一步研究。 相似文献