排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
“毕竟”类语气副词与预设 总被引:6,自引:0,他引:6
高书贵 《天津大学学报(社会科学版)》2000,2(2):106-109
现行工具书把“毕竟”类语气副词解释为“表示追根究底所得的结论”,“强调原因或特点”,“归根到底。有加强语言的作用”等,但并未揭示出这类副词的全部含义。如对“小张反反复复地给小王解释了老半天,小王毕竟明白了”;“小张反反复复地给小王解释了老半天,小王还是不明白,小张毕竟没办法了”这样的句子,用现行释义无法说明其错在何处。通过对该类词语在陈述句中的预设及与让转句之间逻辑语义关系的分析,提出井证明“毕竟”类词语具有隐性的语法功能,即表让步转折关系。 相似文献
2.
汉语虚字拼音化问题 总被引:2,自引:0,他引:2
高书贵 《天津大学学报(社会科学版)》2002,4(4):300-303
汉语虚字 (词 )由实词虚化而来 ,是表达语法意义的 ,属形式范畴。可是虚词由实词借用而来的字形 ,不但不能反映出虚词的语法意义 ,反而常常因原有的实词义而对其语法意义的理解形成干扰。这不但对阅读形成障碍 ,也不利于左右脑的合理使用 ,对儿童和外国人学习汉语也是一个不算小的负担。因此 ,汉语虚词应当拼音化。文章同时试拟了一个汉语虚词拼音辅助文字草案 相似文献
3.
高书贵 《天津大学学报(社会科学版)》2006,8(6):424-428
一、问题的提出在对外汉语教学过程中,丙级语法项目的语气副词“幸亏”[1]是教学中的一个难点。笔者发现,如果把该副词放在语篇中考察,问题就会变得较为容易解决了。目前使用的工具书,几乎都是把“幸亏”放在复句里(偶尔放在以复句为背景的单句里)进行考察。其中最具代表性的副 相似文献
1