排序方式: 共有7条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
龚云霞 《大江周刊.城市生活》2013,(5)
文中在科技英语特点及翻译方法的基础上,分析了汽车科技英语的语言特性,并基于相关特性提出了合适的翻译方法;之后阐述了汽车英语文本的翻译过程与技巧.文中列举了大量词语及句子翻译实例,以便分析综合.认为译者要兼具有娴熟的翻译技巧和专业知识,才能把汽车英语翻译做好. 相似文献
2.
本文运用语篇语言学、功能语言学的相关理论作指导,从文化特质、语篇策略、语域特征、语篇类型等四个方面探讨汉语广告语篇的翻译策略,并指出汉语广告语篇的翻译是对广告客户源语篇的价值判断和取舍,在很大程度上是改写和创作,而不是依从和复制。 相似文献
3.
龚云霞 《广西大学学报(社会科学版)》2007,29(6):103-106
美国黑人女作家艾丽斯.沃克在其长篇小说《紫色》中,通过对黑人女性婚姻生活的细腻描写,揭示了黑人女性所受的双重苦难——种族压迫和种族歧视,反映了黑人女性从麻木到觉醒,从反抗到斗争,并积极寻找自我,努力构建自我身份的历程。 相似文献
4.
“骡子”的救赎之舟——试析《紫色》中美国黑人妇女的自我解放 总被引:1,自引:0,他引:1
龚云霞 《华南理工大学学报(社会科学版)》2008,10(2):62-65
美国黑人女作家艾丽斯·沃克的长篇小说<紫色>对黑人妇女人性解放与命运救赎意义的探求,主要体现在四个方面:黑人女性潜在的真实性格与体验在曲折苦难的命运中得到了明确彰显;自足的姐妹情谊成就了她们抗争与救赎命运的精神激励与援助;通过提高读写能力的文化方式获取了自我存在与反抗的独立言说;而劳动中自由的物质与艺术创造力完善了她们的人生建构与精神解放. 相似文献
5.
本文以霍克斯译The Story of the Stone为例,运用定量的方法考察了文化因子在四个层次(表层物质文化、中层制度文化、深层心理文化和语言系统)的不同折射率,总结出他“表层文化遵从,深层文化更改”、“异化为主、归化为辅”的策略。最后我们分析、评价了霍克斯的文化心态,并在此基础上提出文化折射假设:“翻译过程中表层文化因子倾向稳定,深层文化因子倾向变化;主题文化因子倾向稳定,背景文化因子倾向变化”。 相似文献
6.
对提高大学英语教师科研素质的思考 总被引:1,自引:0,他引:1
大学英语教师科研素质极不乐观.大多数处于无时间读书、无专业、无科研的"三无"状态.大学英语教师要具备哲学、教育学、心理学扎实的基础,提高创新能力和良好的心理品质,拓宽培养大学英语教师素质的途径、方法.提高自己人文素养、克服科研的神秘感和畏难情绪,强化终身发展意识. 相似文献
7.
龚云霞 《华南农业大学学报(社会科学版)》2008,7(3):153-156
文章论述了大学英语教师科研素质的内涵,培养大学英语教师科研素质的重要性与必要性,分析了大学英语教师科研素质的现状及原因,提出大学英语教师要培养科研兴趣,掌握科研方法,激发科研热情,增强提高科研素质的自觉性。 相似文献
1