全文获取类型
收费全文 | 2513篇 |
免费 | 96篇 |
国内免费 | 32篇 |
专业分类
管理学 | 118篇 |
劳动科学 | 1篇 |
民族学 | 42篇 |
人口学 | 48篇 |
丛书文集 | 388篇 |
理论方法论 | 105篇 |
综合类 | 1735篇 |
社会学 | 97篇 |
统计学 | 107篇 |
出版年
2024年 | 3篇 |
2023年 | 17篇 |
2022年 | 43篇 |
2021年 | 46篇 |
2020年 | 28篇 |
2019年 | 31篇 |
2018年 | 42篇 |
2017年 | 47篇 |
2016年 | 48篇 |
2015年 | 77篇 |
2014年 | 118篇 |
2013年 | 140篇 |
2012年 | 143篇 |
2011年 | 160篇 |
2010年 | 147篇 |
2009年 | 184篇 |
2008年 | 173篇 |
2007年 | 162篇 |
2006年 | 191篇 |
2005年 | 129篇 |
2004年 | 115篇 |
2003年 | 122篇 |
2002年 | 182篇 |
2001年 | 150篇 |
2000年 | 77篇 |
1999年 | 21篇 |
1998年 | 8篇 |
1997年 | 7篇 |
1996年 | 6篇 |
1995年 | 1篇 |
1994年 | 7篇 |
1993年 | 2篇 |
1992年 | 2篇 |
1989年 | 2篇 |
1988年 | 3篇 |
1987年 | 1篇 |
1986年 | 1篇 |
1985年 | 1篇 |
1984年 | 1篇 |
1980年 | 1篇 |
1972年 | 1篇 |
1969年 | 1篇 |
排序方式: 共有2641条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
王继学 《大连理工大学学报(社会科学版)》2015,(2)
民国新儒家的墨学观比较复杂,深刻地打上了西学东渐的时代烙印,与传统儒家大异其趣。民国新儒家主要从西方科技、逻辑学、实验主义理论的角度,将墨学看作中国文化中最具西方文化色彩的部分,因此,他们一方面认为墨不如儒,认为墨学的缺陷与西方文化相同,从而对墨学进行了一系列的批评,另一方面也像肯定西方文化那样,认为墨学有一定价值,主张以儒为主融墨。另外,民国新儒家也能够在一定程度上摆脱西方文化的笼罩,对墨子的伟大人格和救世牺牲精神进行高度评价。 相似文献
2.
考虑由新能源汽车租赁企业和政府组成的二级系统,在需求率为随机且与推广努力水平相关的市场环境下,建立了新能源汽车租赁企业和政府之间的博弈模型,探讨了分散决策、集中决策、收益共享与成本共担契约下的最优车队配置和推广努力水平,并对三种情形下的最优决策进行了比较和分析。研究结果表明:在分散决策情况下无法实现系统协调,通过引入成本共担与收益共享组合契约,当契约参数满足一定条件时,该组合契约模型不仅可以实现系统协调而且可以使系统成员达到帕累托改进。最后通过算例分析,验证了模型了可靠性和有效性。 相似文献
3.
4.
对联是中华民族独有的文化瑰宝,但人们一直以为原对句不能译作外语对偶句,以致不懂汉语的人至今不能欣赏。通过对望城黑麋峰长联的英译探索证明,只要原对句语法结构相同,翻译成对偶句是完全可能的。对联能英译成对偶句,译成其他语言的对偶句也应当可能。对联这个问题可以解决,诗词曲的对仗句也应当可以解决。通过将望城黑麋峰长联英译成对偶句的三个步骤,以及在英译过程中得到的九个方面的认识作了初步的总结,希望有更多的人参与进来,共同努力,把我国的对联乃至诗词曲逐步介绍给其他民族的读者。 相似文献
5.
语言·命运·历史——论吉本《苏格兰的书》 总被引:1,自引:0,他引:1
高继海 《郑州大学学报(哲学社会科学版)》2002,35(6):43-46
苏格兰小说家吉本最著名的作品是其三部曲《苏格兰的书》。这部小说在语言的运用上独具特色 ,对女主人公命运的关注显示出这位男性作家超前的女性主义意识。而小说的叙述结构所蕴含的历史观则是进步和乐观的 相似文献
6.
廖晶 《中南大学学报(社会科学版)》2005,11(3):410-412
声音、节奏等具有伴随意义,有时是对语言本身意义的补充.在翻译时力求音义对应是实现等效翻译的一种重要手段.当然,英汉语音在结构、功能和表达方式上的差异也使音义对应有一定的限度. 相似文献
7.
阜新经济转型发展方向研究 总被引:2,自引:0,他引:2
李继平 《辽宁工程技术大学学报(社会科学版)》2003,5(5):37-39
在分析总结法国洛林和德国鲁尔等地区煤炭产业转型的成功经验基础上,对阜新与国外煤炭产区的经济转型进行了宏观对比分析,并根据阜新实际,对经济转型的接续产业和劳动力转移途径进行了研究探讨。在此基础上,提出了阜新经济转型重点应向现代农业和现代服务业转移,调整优化第二产业,并就经济转型中的劳动力就业、转型资金筹集和环境保护等问题提出了政策和措施建议。 相似文献
8.
蒋济永 《四川大学学报(哲学社会科学版)》2003,(1):56-61
诗词意义可区分为词典意义的陈述和解释与诗意意义的解释与描述。论述诗词的诗意意义的构成方式 ,指出诗意意义的解释和描述比词典意义的陈述和解释更接近于对诗词本身的把握 ,但这种接近对古典诗词的把握来说 ,还隔着两层 ,即文字文本诗意经验层和声音文本诗意经验层。 相似文献
9.
文学翻译特别需要译者的审美意识 ,需要作为审美主体的译者发挥创造性和主观能动性。翻译的过程就是原文的审美再现过程。文学作品的翻译要忠实地译出人物的语言特色 ,再现原文的生动形象。语言的常规优美固然重要 ,但正如残缺美也是美一样 ,在文学作品中 ,人物的非规范语言也是一种美 ,因为它有助于烘托生动活泼的人物形象。因此 ,在翻译中要忠实再现 ,否则会影响译文的准确性、生动性 相似文献
10.