排序方式: 共有9条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
2.
本研究旨在探求中国高校研究生在英语课堂上的外语焦虑现象与英语口语之间的关系,并以此为基础提出了与焦虑成因相对应的教学策略。作者以江苏大学非英语专业88名研究生为受试对象进行调查研究,数据分析显示,英语口语焦虑与口语成绩之间呈负相关关系。此外,性别等因素与焦虑也存在着相关性。 相似文献
3.
在大学英语的综合英语课程教学中,运用基于小组合作学习的任务型教学主要可以通过三个任务阶段进行设计和实施,每个阶段可以设计多样的小组活动,以调动学生学习的积极性,从而促进任务时效性的实现,提高大学英语课堂的教学质量。通过分析大学中综合英语课程中单元实际课堂教学任务的设计理念,演示了基于小组合作的任务型教学在课堂教学中的实施方法,证明了此教学方法在大学英语课堂中的显著效果。 相似文献
4.
王月芳 《江苏大学学报(社会科学版)》1999,(4)
本文通过对国外有关外语学习动机和学习策略的研究的回顾,结合本人的教学实践,探讨了学习动机和学习策略之间的关系以及对大学英语教学的启示。 相似文献
5.
王月芳 《江苏大学学报(社会科学版)》1999,(2)
现代英语中末端重量原则是影响英语句子线性排列的一个重要结构原则。本文着重阐述了英语句子建构的特点以及由末端重量原则而导致的种种语序异常。 相似文献
6.
王月芳 《国外社会科学文摘》1959,(2)
1958年9月12—18日在威尼斯举行了第12次国际哲学代表大会,参加这次大会的将近有1,300个來自世界各国的包括各种哲学流派的哲学家。在出席这次大会的现代西方哲学的著名代表中有:菲利普·弗兰克(虽然他本人并未出席这次大会,但在大会上宣讀了他的报告),让·瓦尔(存在主义創始人之一),马克·基溫(美国著名哲学家),艾尔(英国哲学家),巴达里亚(意大利著名哲学家),胡果·斯皮利多(罗马大学最大的讲坛的主持人),别尔热·巴澤(法国人),巴西哲学家米盖尔·雷阿 相似文献
7.
基于"英语重形合,而汉语重意合"的英汉语句子结构的特点,以直译与意译等翻译技巧和策略为基础而进行的翻译教学实验,有效地验证了认识英汉语形合与意合的差异对提高翻译水平的重要性。 相似文献
8.
王月芳 《江苏大学学报(社会科学版)》2000,2(4):98-102
通过对英汉词汇不同的构词方式和搭配特点的描述,阐明英汉词汇语义容量具有一定的差异.汉语的主要构词特点是合词法,而且词语搭配中的"同义反复"现象十分普遍,这就限制了大量词汇的语义容量.而英语构词主要的特点为旧词转义法,并且,词汇搭配灵活,一般排斥"同义反复"现象,所以其词汇的语义容量大于对应的汉语词汇.因此,笔者提出了在英汉翻译过程中,可采取引中、融合、增补等手段,来弥合英汉词义语义容量的差异. 相似文献
9.
社会文明程度的不断深入,使得人们对女性身体健康更加的关心,女性身体的健康程度不仅影响着其自身的生活,更影响着整个家庭并间接的影响着整个社会,因此加大对女性身体健康的关注是整个社会的责任。妇女在围绝经期间,身体会表现出不同程度的健康问题,包括身体问题以及心理问题,从而严重的影响着正常生活以及工作,并产生一定的不和谐因素,因此对这一时期的妇女健康问题进行全面透彻的分析与调查,并采取有效的措施及方法来缓解这一阶段女性身体出现的各种不适,从而提高妇女生活质量,营造更加和谐的生活氛围,能够更加有利于社会的稳定。首先对围绝经期的妇女健康问题进行全面的分析,然后对社区妇女的保证状况进行了探讨。 相似文献
1