排序方式: 共有14条查询结果,搜索用时 31 毫秒
1.
2.
景颇族传统农业的变迁 总被引:1,自引:0,他引:1
石锐 《云南民族大学学报(哲学社会科学版)》2005,22(6):51-54
景颇族是一个跨境民族,同时它也是一个典型的山地民族。景颇族先民从民族发源地青藏高原往南迁徙的过程中,经历了由游徙牧畜、采集、狩猎到刀耕火种农业的物质文化衍变。中国境内的景颇族至2000年已经彻底终结刀耕火种的历史,但发展农业仍存在一些需要解决的问题。 相似文献
3.
解放思想、实事求是、与时俱进是我们党的思想路线 ,是马克思列宁主义认识论在我们党和国家各项实际工作的具体体现 ,是毛泽东思想、邓小平理论、“三个代表”重要思想的精髓。实事求是是基础 ,解放思想是前提 ,与时俱进是方向 ,三者互相依存、互为条件、辩证统一。 相似文献
4.
石锐 《云南民族大学学报(哲学社会科学版)》1984,(4)
景颇族现有九万多人口,有自已的语言、文字,主要居住在德宏傣族景颇族自治州美丽富绕的亚热带崇山峻岭中。在长期的历史发展进程里,景颇人民不仅为开发边疆,巩固祖国的统一作出了巨大的贡献,而且以自己的聪明才智,创造了瑰丽多彩的民族文学,丰富了祖国的文化宝库。解放前,由于沉重的阶级剥削和民族压迫,景颇族广大劳动人民长期过着极其贫困落后的生活。解放后,景颇族的政治、经济、文化都有了很大发展。五十年代到六十年代初,作家杨苏、彭荆风、苗歌、李钩龙等, 相似文献
5.
汉译英时可以采用多种方法将汉语翻译成英语,如音译法、直译法、意译法、增补法、减词法、转换词性的方法等等,应根据不同的情况灵活运用各种翻译方法,以达到准确翻译的目标。本文对汉译英中的省译方法进行了分析,并举例说明。 相似文献
6.
对构建多模态大学英语读写课教学模式的几点思考 总被引:1,自引:0,他引:1
多模态教学是国内外外语界专家通过长期的教学科研实践,摸索创立的全新教学理念。在大学英语读写课教学实践中运用这一新理论,形成多模态化大学英语读写课教学模式,以促进大学英语的教学效果,提高大学生的多元读写能力和英语综合运用能力。本文对构建这一新型教学模式提出了自己的几点思考。 相似文献
7.
汉译英时,词语的恰当选择极为重要,它可能决定译文是否准确,表意是否清楚合理,因此在汉译英时应仔细推敲词语的选择。本文通过分析汉译英时词语选择中需要注意的事项,以帮助译者更好地为译文选择所需词汇,达到“顺、达、雅”的翻译目的。 相似文献
8.
篇章词汇理解答题技巧分析 总被引:1,自引:0,他引:1
篇章词汇理解是大学英语四级考试中的新增题型,本文通过对这一新题型的总体要求、解题思路、方法技歹了的分析和介绍,以帮助教师和学生掌握这一题型的特点,找出最佳的解题策略。 相似文献
9.
重复词在修辞学上又称反复,是汉语中一种常用的表达手法,因此,我们在汉译英时也经常碰到这种语言现象。本文就汉语的重复词现象加以解说,并就其翻译方法加以分析。 相似文献
10.
快速阅读是大学英语四级考试中的新增题型,本文通过对这一新题型的总体要求、解题思路、方法技巧的分析和介绍,以帮助教师和学生掌握这一题型的特点,找出最佳的解题策略。 相似文献