首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   221篇
  免费   7篇
  国内免费   1篇
管理学   24篇
劳动科学   1篇
民族学   9篇
人才学   4篇
丛书文集   51篇
理论方法论   6篇
综合类   107篇
社会学   23篇
统计学   4篇
  2023年   2篇
  2022年   1篇
  2021年   4篇
  2020年   7篇
  2019年   3篇
  2018年   2篇
  2017年   1篇
  2016年   3篇
  2015年   8篇
  2014年   29篇
  2013年   5篇
  2012年   17篇
  2011年   24篇
  2010年   18篇
  2009年   15篇
  2008年   18篇
  2007年   15篇
  2006年   10篇
  2005年   14篇
  2004年   7篇
  2003年   6篇
  2002年   4篇
  2001年   4篇
  2000年   4篇
  1999年   2篇
  1998年   2篇
  1997年   1篇
  1995年   2篇
  1992年   1篇
排序方式: 共有229条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
纵观我国古代悠久的词发展的历史,词牌的作用不可忽视,词牌是欣赏一首词的第一观察物,也是研究词史发展的重要指标。《蝶恋花》是词史上使用率较高的一个词牌并且广泛的收到词作家的喜爱,时代的变换带给《蝶恋花》不同的表现形式和艺术成就。因此,对《蝶恋花》进行简单的学习和分析,并展现它在词史上深层的意蕴和地位。  相似文献   
2.
程建功 《社科纵横》2005,20(2):136-137
我国古代对《周易》的研究历来比较重视,关键原因是《周易》为儒家“五经”之首,而儒家又为历代统治者所推崇。同时,《周易》又是我国硕果仅存的几部文化典籍。为此,历代学者付出了极大的精力和心血。故本文从先秦、两汉、晋唐、宋明、清代等几个时段入手,对历代的研究状况作了一些初步梳理,认为易学研究的主流是义理,《周易》经传所阐发的哲理在今天仍然有一定的借鉴意义,我们应将该书视为一部文化典籍从多方面加以研究,而不应仅仅局限在哲学的范畴内。  相似文献   
3.
导致古代文学作品译注“望文生训”的原因之一,是在选择与确定词的语义时脱离了交际的语言环境,所以,《列异传》中的“生人气”、“略无”和《列女传》中的“便利”不应是“陌生人的气息”、“略微没有”和“方便”之义,而应该是“活人的气息”、“全无”和“有利可图”之义。  相似文献   
4.
黎阳是屯溪古老文明的见证。公元208年汉王献帝就在这里设犁阳县.晋改犁阳为黎阳。“两江交汇,三省通衢”的地理位置.使黎阳千百年来成为皖浙赣边陲商业中心和新安江流域的码头重镇。黎阳历代均为皖南徽州的商贾重镇.有“明清的屯溪,汉唐的黎阳”之说。历来被商家看作风水宝地。  相似文献   
5.
万里长城究竟有多长?长期以来,一直没有准确的数字。在《长城保护条例》公布之际,国家测绘局和国家文物局今天在北京正式签署合作协议,共同展开长城地理信息资源调查,同时正式启动长城测量工程。  相似文献   
6.
易州米 《中华魂》2014,(20):47-47
最近在央视“寻宝”栏目见识了不少传家宝,其中不乏私人字画、历代瓷器、珠宝美玉。这些传家宝不仅外观精美,而且听持宅人介绍,每件宝贝背后或者记载着一个家庭几代人的奋斗历程,或者讲述着一段段动人的故事。我发现,这些传家宝所传递的原来是人与人之间的血脉真情、一个家族的传统和精神。  相似文献   
7.
由得位的皇帝出面,为因政变致死的皇位合法继承者彻底平反昭雪,或做出必要的政治道歉,还是有利于化解朝野怨气与社会矛盾的。可惜,在中国政治文化中,历代统治者恰恰缺乏这种政治传统、责任感和勇气。  相似文献   
8.
《金陵瞭望》2008,(21):59-63
自公元472年越王勾践筑“越城”至今,南京已有近2500年的建城史了。与很多城市选定一个中心区域便由小及大的发展不一样,南京建城经历了一个由边邑、兵器作坊到政区治所,处处建城的过程。这个特点不仅在史书上有记载。也从由古至今流传下来的那一幅幅老地图上得到验证。现在我们选取的4幅南京不同时期的地图,清晰地演绎了南京城市变迁过程。这些古地图,既有早期手工绘制的,也有后来科学测量的,它们是展现金陵悠久历史的文化长廊。让我们走进这长廊,看南京在历史时空中的转换。  相似文献   
9.
通过对于智顗、吉藏、圆测、良贲等人所撰述《仁王经疏》的仔细检索分析,发现了智顗在宣讲《仁王般若经》时同时看到了三种不同的《仁王般若经》译本,而且真谛三藏所撰述的《仁王般若经本记》直到良贲时期仍然在流通。这一事实从另一角度说明,真谛翻译《仁王经》的说法也是正确的。由此证明,竺法护、鸠摩罗什、真谛确实翻译过《仁王般若经》。也同时证明,费长房《历代三宝纪》的记载是可靠的。  相似文献   
10.
正北京一栗子店老板张先生,因栗子质量不好,心存愧疚,贴出一封200余字的"罪己书"——"试炒当日,蒙各位错爱买我炒栗,而后发现栗子内坏甚多,品质低劣......使买我栗者痛……我为此深感愧疚,自责不已……不敢欺人以牟利,故思虑再三,决定停业数日,再寻货源。不得好栗,暂不开业……"这封"罪己书"被作家马伯庸顺手拍下发到微博上,短短一天转发量过万。不少网友感慨"业界良心",也有网友质疑为炒作。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号