首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   13992篇
  免费   214篇
  国内免费   79篇
管理学   161篇
劳动科学   30篇
民族学   269篇
人才学   250篇
丛书文集   1873篇
理论方法论   229篇
综合类   10376篇
社会学   1082篇
统计学   15篇
  2024年   30篇
  2023年   123篇
  2022年   163篇
  2021年   175篇
  2020年   192篇
  2019年   303篇
  2018年   134篇
  2017年   274篇
  2016年   330篇
  2015年   480篇
  2014年   1047篇
  2013年   889篇
  2012年   1044篇
  2011年   1255篇
  2010年   1166篇
  2009年   1131篇
  2008年   1102篇
  2007年   923篇
  2006年   716篇
  2005年   593篇
  2004年   516篇
  2003年   457篇
  2002年   433篇
  2001年   320篇
  2000年   204篇
  1999年   119篇
  1998年   45篇
  1997年   43篇
  1996年   27篇
  1995年   13篇
  1994年   11篇
  1993年   10篇
  1992年   6篇
  1991年   3篇
  1990年   5篇
  1989年   2篇
  1986年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1.
2.
探究公示语言语行为以言成事的语用翻译策略,构思出言语行为的多元框架结构,展示语用理论对公示语翻译策略的动态阐释力。  相似文献   
3.
2012年3D 版《泰坦尼克号》的华丽上映曾掀起影迷们对它的新一轮热捧。文章就同样备受中国观众喜爱的中国方言版《泰坦尼克号》为案例,结合功能目的论来探寻中国方言版字幕翻译的目的与性质,进而分析、总结英文影片字幕的中国方言版译制活动过程。  相似文献   
4.
5.
6.
7.
文化是一个十分宽泛的概念,趋同是文化发展的必然趋势。文化差异是英汉翻译中的主要障碍,由于对原语文化的不了解而造成的翻译失误随处可见。文化趋同增加了英汉两种语言的共核成分,在一定程度上提高了英汉两种语言中民族物质化符号、民族意识化符号、民族地域化符号和民族社会化符号的可译度。  相似文献   
8.
第二语言的学习即第二文化的学习,英语学习必须导入其反映的文化内涵,本文从大学英语对学生提高文化素质的作用;语言与文化的关系;挖掘英语文化内涵的途径等三方面探讨了英语语言的学习与文化意识培养的关系及途径。  相似文献   
9.
从分析林译《浮生六记》与马丁·路德的翻译细则的碰撞入手 ,指出了新世纪的中国译学应是求同性与存异性的统一 ,既要广泛地批判吸收世界各国的译学传统 ,同时又要积极保持并展示自己文化的独立性与深度  相似文献   
10.
要达到对外宣传预期的目的 ,旅游、商贸对外宣传品的翻译必须正确、得体、一致。实例表明 ,常德市旅游、商贸对外宣传品的翻译在这些方面普遍存在问题。因此 ,要提高翻译质量 ,除管理者高度重视外 ,译者要加强英、汉语功底的修养 ,培养敬业精神  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号