排序方式: 共有19条查询结果,搜索用时 203 毫秒
1.
“民主”一词在希腊语中意指“人们的规则”,即公民有权选择自己的领导人,并有权生活在一个以自由和正义为特征的社会里。虽然大多数亚洲国家如今实行选举制度,但这些地区仍未实现真正的民主。所以需要知道为何以及如何这么做。 相似文献
2.
阮炜 《浙江大学学报(人文社会科学版)》2007,37(2):158-165
翻译在基督教的兴起中发挥了至关重要的作用.可以说,没有翻译,就没有文化的融合,就没有<圣经>,就没有深刻影响了西方文明的基督教本身.因此,通过对基督教兴起的历史背景,基督教经典产生过程中从希伯来书面语到希腊语的笔头翻译以及从阿拉米口头语到希腊语的口头翻译,一些希伯来语和阿拉米语词汇乃至句子之音译为希腊语的情形等方面的深入了解,可以深化该领域的研究.同时,还可以了解到在这一翻译过程中不可避免地存在着价值理念的冲突和融通. 相似文献
3.
刘芳 《长春理工大学学报(高教版)》2007,(2)
英语是一种全球性语言,它吸取了多种语言的词汇。希腊语、拉丁语、法语对其词汇构成有着相对重要的贡献;但凡是与英语有接触的语言包括汉语也有单词融入到英语中。英语词汇构成有着鲜明的世界性特征。 相似文献
4.
"请上座,请喝茶……我也爱你中国,我爱你,因为你渴望被爱,也因为你和我共享一个圆月."优美的旋律,浓郁的情感,折射出歌者的音乐才华和对中国的热爱--这是希腊裔加拿大歌手乔治·塞邦尼迪斯(George Sapounidis)2002年创作的一首中文歌曲--《我也爱你,中国》. 相似文献
5.
6.
张春梅 《内蒙古民族大学学报(社会科学版)》2000,26(1):20-24
〕亚历山大征服埃及后,希腊文化大规模入侵埃及,传统的观点认为,托勒密统治埃及时期,埃及文化被“希腊化”了。针对这一说法,考察这一时期埃及文化各要素的发展状况,其结论是:所谓埃及文化“希腊化”仅“化”在表面,埃及人对希腊文化只是浅尝辄止,他们仍固守着本民族的文化传统。希腊文化虽对其产生影响却没有深入其中,因为文化融合是一个相当复杂的过程,是多种要素综合作用的结果。 相似文献
7.
文章结合希腊人在中亚活动的历史背景,通过查阅古代维吾尔文献,分析了这些文献中的bamuq,boz。didim,nom四个希腊语借词情况,提出这可能是当时东西方文化交流的一些重要佐证。 相似文献
8.
9.
王晓朝 《浙江大学学报(人文社会科学版)》2014,44(5):63-68
希腊词“爱米”是西方哲学的基因。通过探讨“爱米”的词根与原初含义,可以发现学界前期相关讨论中忽略的问题。希腊语的文献材料尽管连续且悠久,但尚不足以让我们追溯其源头。探究“爱米”的系动词结构与原初含义要使用发生学的方法,而不能用统计语言材料的方法。只有考察了“爱米”的若干印欧语词根的含义,方能揭示“爱米”的原初含义。 相似文献