首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   687篇
  免费   18篇
  国内免费   3篇
管理学   31篇
民族学   11篇
人才学   9篇
丛书文集   145篇
理论方法论   21篇
综合类   432篇
社会学   56篇
统计学   3篇
  2024年   1篇
  2023年   2篇
  2022年   5篇
  2021年   10篇
  2020年   12篇
  2019年   11篇
  2018年   4篇
  2017年   18篇
  2016年   10篇
  2015年   11篇
  2014年   38篇
  2013年   38篇
  2012年   44篇
  2011年   48篇
  2010年   57篇
  2009年   60篇
  2008年   78篇
  2007年   70篇
  2006年   32篇
  2005年   27篇
  2004年   22篇
  2003年   24篇
  2002年   23篇
  2001年   27篇
  2000年   14篇
  1999年   7篇
  1998年   1篇
  1997年   4篇
  1996年   2篇
  1995年   2篇
  1993年   2篇
  1991年   2篇
  1990年   1篇
  1989年   1篇
排序方式: 共有708条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
以网络新媒体为媒介的话语传播已成为国际学界的研究热点。然而,研究者对医疗行业话语的新媒体体裁和话语传播关注不足,且缺乏从CGA视角对医疗科普话语的探究和思考。文章以72篇医院微信公众号科普推文为语料,在批评体裁分析(Critical Genre Analysis,以下简称“CGA”)理论框架下,结合多模态话语分析方法,多维度、多视角考察医学科普语篇的体裁话步结构和话语传播策略,旨在透视医疗行业实践和行业文化,以期为新媒体话语传播和医疗行业交际话语研究提供借鉴和参考。   相似文献   
2.
文章介绍了近年来在美国、澳大利亚等国盛行的“体裁教学法”,评价了体裁和体裁分析理论,阐述了体裁分析的发展与特色,探讨了体裁分析法在商务语篇教学中的作用。  相似文献   
3.
在英语写作课堂上,尤其是在特殊用途英语方面,日趋重视对体裁的教学。通过具体分析书评体裁的区别性特征,展示其体裁特点和分析的基本技巧,把分析结果运用到更广泛的英语写作中。  相似文献   
4.
本文以系统功能语言学的语篇体载理论为依托,对该理论在大学英语写作教学中的应用进行了探讨。教师在写作教学实践中可以从引导学生挖掘不同语篇体裁的交际目的和社会文化背景入手,指导学生从宏观角度有效把握不同语篇体裁的概括性结构定武,鼓励学生逐步改进思维方式,从而全面提高写作能力。  相似文献   
5.
本文介绍了体裁和体裁分析理论 ,并对建立在体裁和体裁分析的理论基础上体裁教学法应用于大学英语写作教学进行了探讨。本文在理论分析的基础上 ,结合大学英语写作教学的现状 ,提出一个具体的、切实可行的体裁教学法的教学步骤 ,从而证明体裁教学法是帮助学生提高写作能力的有效途径。  相似文献   
6.
中华书局点校本中古史书是我们研究中古史料的最易得、最权威的本子。由于史书涉及内容广泛,在标点和校勘中难免存在一些可商榷之处。笔者谨将日前所见中古史书点校中的问题,列出三则,敬请方家指正。  相似文献   
7.
日记是文章的一种体裁,是记录自己在一天中学习、工作和生活情况的。坚持写日记,可以使我们养成仔细观察事物、分析事物的好习惯,不断提高思想水平和写作能力。那么,怎样写日记呢?  相似文献   
8.
张一民 《老友》2008,(7):53-53
集联是楹联的一种,是把原本不相干的诗句,摘录下来,集成一副意义连贯、格律严谨、对仗工整的对联。集联要求很高,所集诗句,非一般人的诗句,必须是古人、名人的诗句。集联在我国有悠久的历史,据史书记载,始于宋代王安石,他的著名集联是:"风定花犹落,鸟鸣山更幽。"  相似文献   
9.
从文学文体学角度对网络文学的文体学创新进行研究,认为网络文学的文体创新主要表现为三个方面:即体裁创新、语体创新和风格创新。三者共同构成了网络文学较之传统文学不同的文体特征。它们赋予网络文学以生机,同时也提出了一些值得进一步思考的问题。  相似文献   
10.
近年来《红楼梦》英译研究发展迅速,许多学者都从不同领域对其进行研究。但将功能语篇分析理论应用到《红楼梦》及其英译文的对比研究,国内外尚不多见。本文将以韩礼德系统功能语言学作为理论基础,从语篇分析的角度,以《红楼梦》原著及其杨宪益夫妇的英译本为语料,重点讨论《红楼梦》作为章回小说,其语篇体裁标记语在英译文中如何处理的。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号