全文获取类型
收费全文 | 1959篇 |
免费 | 34篇 |
国内免费 | 11篇 |
专业分类
管理学 | 36篇 |
民族学 | 26篇 |
人才学 | 35篇 |
丛书文集 | 206篇 |
理论方法论 | 36篇 |
综合类 | 1495篇 |
社会学 | 169篇 |
统计学 | 1篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 6篇 |
2022年 | 16篇 |
2021年 | 23篇 |
2020年 | 20篇 |
2019年 | 46篇 |
2018年 | 14篇 |
2017年 | 32篇 |
2016年 | 36篇 |
2015年 | 72篇 |
2014年 | 83篇 |
2013年 | 109篇 |
2012年 | 135篇 |
2011年 | 172篇 |
2010年 | 173篇 |
2009年 | 159篇 |
2008年 | 172篇 |
2007年 | 130篇 |
2006年 | 109篇 |
2005年 | 99篇 |
2004年 | 98篇 |
2003年 | 74篇 |
2002年 | 71篇 |
2001年 | 68篇 |
2000年 | 39篇 |
1999年 | 20篇 |
1998年 | 10篇 |
1997年 | 9篇 |
1996年 | 3篇 |
1995年 | 2篇 |
1994年 | 2篇 |
1993年 | 1篇 |
排序方式: 共有2004条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1.
王景文 《渤海大学学报(哲学社会科学版)》2015,(4)
现在多数外语课堂大多是以教师的讲解为中心,而二语习得是一个复杂的认知过程,有其自身的规律,因此,外语教学应该遵循这一规律。本文选取了二语习得中的输入理论和输出理论进行介绍,分析了二者与德语课堂的关系,进而推出二语习得理论与德语课堂之间是相辅相成、互为补充的关系。 相似文献
2.
肖英 《南通工学院学报(社会科学版)》2002,18(4):101-103
输入和输出是第二语习得研究中的重要课题。文章回顾了近十年来国外有关输入与输出的一些重要的理论性和实证性的研究成果 ,并作了评价 ,得出的结论是 :Krashen的可理解输入假设与Swain的可理解输出假设在某种程度上得到了证实。文章指出 ,预先调整的输入、互动型调整的输入和互动型调整的输出都有利于第二语习得 ,而所谓一种学习形式绝对好于另一种形式的说法是没有道理的 相似文献
3.
俞微 《成都大学学报(社会科学)》2003,(2):95-96
从教学实践来看,综合英语课的教学不可能把语言范式的教学和话语交际能力的培养对立起来,即讲授语法现象和句子结构等语言知识并非和功能学说不相容;语言知识(研究语言形式的组成规律)本质上和结构语言学相关,而功能学说则力求教学过程交际化,即强调语言的use。本拟从辩证的角度试论两的内在联系。 相似文献
4.
王葵 《贵州民族学院学报》2007,(2):148-151
这篇论文旨在解决英语词汇教学方面的问题。在分析学生词汇习得的基础上和对教学法的回顾和讨论的基础上,论文得出了一些可考的观点。 相似文献
5.
名词化和语言习得 总被引:2,自引:0,他引:2
吴书祉 《江南大学学报(人文社会科学版)》2003,2(3):87-89
文章分析了名词化作为一种隐喻的手段在语篇中的作用 ;并分析了名词化同人们认识世界过程的关系。由于在二语习得过程中学生有一个概念重构的过程 ,名词化现象将带来理解上的困难。同时 ,学生具备运用名词化的能力反映了学生英语习得中的进步 相似文献
6.
范汨 《湖南医科大学学报(社会科学版)》2008,10(4):217-219
普遍语法在二语习得研究具有重要意义。UG讨论语言的核心内容,而二语习得的内容大多是边缘内容。母语习得与二语习得在习得条件、心理机制和习得对象与表征等方面具有认知差异,因此普遍语法在解释二语习得时具有不充分性。 相似文献
7.
习得性无助与成功教育 总被引:2,自引:0,他引:2
刘学华 《赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)》2003,(1)
学生长期生活在被否定的环境中 ,就会形成“习得性无助” ,进而影响学生自信心及潜能的发挥。相信每一个学生都具有成功的潜能 ,让他们经常体验到成功的快乐 ,学生就会对自己有信心并不断取得成功。 相似文献
8.
第二语言习得和外语学习在理论基础、语言环境和情感因素三个方面存在着本质上的不同.本文针对这些差异,提出了一些符合中国外语学习实际情况的改革方法.希望能够找到适合我国国情的外语教学最佳方案,从而真正提高我国的外语教学水平. 相似文献
9.
第二语言习得和理解的正确率取决于习得者对目的语的了解程度。在学习和使用第二语言时难免会出现这样那样的错误。有时是因为缺乏对目的语的了解而产生的语内差错,有时则是由于母语的干扰而出现的语际差错。对这些错误进行分类和分析,有助于习得者提高对第二语言的学习和应用能力,减少差错率。 相似文献
10.