首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   111篇
  免费   1篇
  国内免费   3篇
管理学   5篇
民族学   3篇
人才学   1篇
丛书文集   21篇
综合类   80篇
社会学   5篇
  2023年   1篇
  2022年   2篇
  2019年   3篇
  2017年   2篇
  2016年   1篇
  2015年   2篇
  2014年   3篇
  2013年   9篇
  2012年   7篇
  2011年   12篇
  2010年   7篇
  2009年   5篇
  2008年   8篇
  2007年   9篇
  2006年   9篇
  2005年   8篇
  2004年   6篇
  2003年   2篇
  2002年   2篇
  2001年   4篇
  2000年   2篇
  1999年   2篇
  1998年   2篇
  1997年   4篇
  1995年   2篇
  1993年   1篇
排序方式: 共有115条查询结果,搜索用时 156 毫秒
1.
正乌云毕力格(Borjigidai Oyunbilig),蒙古族,孛尔只斤氏,中国人民大学教授、国学院西域历史语言研究所副所长、清史所满文文献研究中心主任,兼任中国蒙古史学会会长。满语式微?这不是一个新近出现的趋势。近年来,这个话题受到无数专家学者及满族同胞的关注,社会各界多方呼吁,大小报道铺天盖地,但莫衷一是。接着,问题纷至沓来:抢救式保护满语能否恢复满语传承?满语式微会否引发满文及满族传统文化的失传?锡伯语和满语之间有着怎样的渊源?请您跟随本刊记者,让满学界权威专家乌云毕力格教授为我们解开这些疑惑。  相似文献   
2.
词汇使用的发展在很大程度可反映书面语的习得规律。通过对小学四年级到高三年级的聋人学生汉语作文语料库的分析研究发现,聋人的词汇使用随着年级和年龄增长,整体呈动态曲折发展,聋生书面表达能力逐渐趋于成熟和稳定,通过系统的书面语教育,能够使得聋生书面语能力得到大幅提高,接近正常人水平。  相似文献   
3.
汉语是世界上最有魅力的语言之一,它富有很多特点,口语和书面语的分离是其特点之一.目前学术界关于汉语口语和书面语分裂探讨的文章较多,但多是阐述分裂的差异表现,尚未有学者从语言发展角度撰文探讨汉语口语和书面语分裂的原因.造成汉语口语和书面语从统一走向分离分离的根本原因是汉字字形和字音关系松散这一特点造成的,而书写工具的局限、方言的影响、语言的阶级性、古人崇古心理、国家文化制度等对其起了推波助澜的作用.  相似文献   
4.
王充、葛洪提出口语、书面语之争的关键之处在"易晓",此后口语、书面语之争表现在"诗"与"笔"的语言表达形式上,有着异向发展、不同追求。"诗"由汉乐府民歌、古诗十九首的口语化,经曹植、陆机、谢灵运诸人提倡藻饰、对仗等,又发展至沈约"三易",回归口语化的"易读诵"。"笔"由曹操诸人的口语化表达,经历了越来越藻饰化进而成为与口语对立的规则化的骈文,但其各种规则也集中到"易读诵"上。而且,佛经也在追求翻译的"易读诵"。诗、笔、佛经同是"易读诵",却有回归口语化或对立口语化、转化口语化的不同,这就是诗歌与非诗歌、文言文与白话文、口语与书面语貌似天壤之隔而又有所沟通、有所融和,古代的文学语言正是在如此的循环往复中被人们运用着的。  相似文献   
5.
搭配是语言中横组合关系的词项间的习惯性共现,类联接是比搭配更高一级的词汇与语法之间的共现关系。对英语中搭配和类连接的研究不应局限于短语或小甸,而应扩展到语篇层面。文章以回指概念外壳名词为例,进行基于语料库的与语篇功能相连的搭配和类连接的研究。结果显示,外壳名词在评价力的强度、类连接构式的倾向性、对前置修饰语的依赖度、语篇类型的敏感度方面都存在诸多差异。  相似文献   
6.
法典是典型的书面语,法典不同于词典,法典是语境中的文本.法典建构,是兼顾了法典理解和法典适用的修辞行为.语境是法典建构的重要动因.如果我们把文本语境分为宏观语境、中观语境、微观语境,则篇章语境为宏观语境,段落语境为中观语境,句子语境为微观语境.只有着眼于宏观、中观、微观视角,才能全方位、多角度、深层次地建构和理解法典.建构法典时,充分考虑语境的功用,有助于法典的缜密和完善,理解法典时,有意识地关注语境,有利于法典的适用.  相似文献   
7.
从词汇密度、词频和名词化三个方面来阐述英语书面语语体特征,并从教学手段、英语思维习惯的培养和教材中语言材料的语体多样性方面阐述如何培养学生的英语语体意识。  相似文献   
8.
粤语作为一种方言,在词汇上与普通话有较大的差异.许多粤语词语写成书面语时,与一些普通话词语同形但意思却有较大差异,这些差异在日常使用中易造成较大误解.本文通过收集整理普通话与粤语"同词异义"现象的语言材料,具体分析一下这一现象的成因及其背后的文化差异.  相似文献   
9.
标点符号是书面语言中不可缺少的重要组成部分。无论是在汉语、英语还是其它语言中,都起着非常重要的作用。区区标点,用之不当便会引起歧义,导致误解乃至笑话。文章以实例阐明了标点符号的重要作用。  相似文献   
10.
该文认为满语构词附加成分-tu很可能来源于蒙古书面语,是在满蒙书面语的相互接触和影响过程中由蒙古语借入满语的。由此,可以看出蒙古书面语对满语产生了很大的影响。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号