首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   45篇
  免费   0篇
劳动科学   1篇
民族学   1篇
人才学   5篇
丛书文集   2篇
理论方法论   1篇
综合类   26篇
社会学   9篇
  2019年   1篇
  2016年   2篇
  2015年   2篇
  2014年   5篇
  2013年   1篇
  2012年   6篇
  2011年   3篇
  2010年   4篇
  2009年   6篇
  2008年   4篇
  2007年   2篇
  2006年   1篇
  2005年   1篇
  2004年   2篇
  2003年   1篇
  2001年   2篇
  2000年   1篇
  1999年   1篇
排序方式: 共有45条查询结果,搜索用时 31 毫秒
1.
微互动     
《女性天地》2012,(1):6-8
我们先有了语言,再有了文字。我们通过字字句句有了更多的交流,小小的互动交流让世界连接成了一体,让我们拉近了彼此的距离。女性天地微互动(http://weibo.com/nxtdbjb)和你一起分享所见所闻。微调查年初一,你的必行项目是什么?★娄婧:逛庙会,吃小吃。★小小新:登高望远,为新年祈福。★怪诞:出门行大运,绕城一周。★大麦茶:大年初一不出门,在家打打麻将,守守财。★幸福的花儿:大年初一都会因为前一晚守岁太困,基本都是睡过去的。  相似文献   
2.
解放后,广东中山迎来了一批特殊的新移民——南下干部。他们的到来,不仅为中山故事的讲述增添了爽朗的北方口音,也为这座城市的建设作出了不可磨  相似文献   
3.
乡音不改     
湖南人口音重,外地人听起来仿佛是梵文,怕只有季羡林先生才听得懂.口音重,而且还顽固,这就不得了.  相似文献   
4.
(一)林纾在北京大学任教时,有一门课被排在下午二三时。一天,林纾看到学生昏昏欲睡,便把课本一合,说道:下面我为大家讲一个故事。学生一听,精神为之一振。林纾接着说:有一个风流和尚,一次经过一座桥,看见一位美女姗姗而来。学生此时已集中精神听他讲故事,但林纾此刻却不讲了。学生请他继续讲那个  相似文献   
5.
舞台上的他.做着“跳门槛”等京剧武丑的高难度动作.赢得台下阵阵喝彩。这位功夫过硬的演员,竟是一位日本人.不仅招式在行.还能操一口“京片子”和大家聊天,口音中夹杂着老北京的“片儿汤话”。他叫石山雄太,来自日本东京。  相似文献   
6.
比较了母语为英语的听众和母语为普通话的听众对八种不同母语的说话人的自然英语语句中所带的外国口音轻重程度的识别。与母语为英语的听众相比,母语为普通话的听众对外国口音的识别度偏低;与其它口音相比,特别是与法语口音、西班牙语口音和俄语口音相比,母语为普通话的听众对普通话口音和粤语口音的敏感度偏低。声学分析表明母语为英语的听众和母语为普通话的听众对二语英语说话人的外国口音的辨别分别依赖于不同的感知征兆。  相似文献   
7.
本文对21世纪以来刊登在国内14种CSSCI外语类核心期刊上中国英语口音的相关研究进行了系统梳理和分析。研究成果主要涵盖中国英语口音的音位和超音位特点、中国英语次变体口音特点研究、中国英语口音语料库建设和中国英语口音的态度等五个方面。未来中国英语口音研究可围绕以下方面展开:丰富研究内容,形成中国英语次变体口音等方面系统的研究结论;更新研究方法,建立中国英语口音语料库;拓宽研究视角,将中国英语口音的研究置于全球化的情景中;应用研究成果,优化中国英语语音教学效果。  相似文献   
8.
文章通过调查145个英语师范专业学生对六种英美口音在单词、段落两个层面口音、地道程度的听辩情况、模仿偏好及印象评价发现,在单词层面上,学生对通用美语(GA)词中弱化的元音插音/c/、卷舌近音/r/及词尾齿龈闪音//的辨认能力较弱,但在这些语音上偏向于模仿GA;而对于GA和标准英音(RP)中韵核位置有差别的单词,则偏向于模仿RP。;在段落层面上,受试受平常输入材料的影响,对GA和RP在口音判断方面的准确率要比中国口音或英美方言口音高,但对材料地道程度的判断,受试受发音是否悦耳饱满等感觉因素影响较大。文章认为受试对朗读材料的模仿偏好主要受地道程度的判断,及对朗读者语言亲和力和表现力两方面印象的影响。  相似文献   
9.
亨利是个移民,从小在福利院长大,因为身材矮小,相貌平凡,讲话又带浓厚的乡下口音,所以他很瞧不起自己,后来连普通工作都不敢去应聘。30岁的时候,他还没有工作,也没有成家,他甚至想过轻生。  相似文献   
10.
黄种 《21世纪》2001,(4):44-45
“MR Huang,How do youdo?”(黄先生,你好?) 一踏出洛杉矶机场大门,一位高大硕壮的黑人举着我的中文名字纸牌向我迎来。他长得身强力壮、像身手不凡的NBA球星,而且英语发音含糊,轻重音变化多端。我听出他自我介绍自己的名字叫阿里,是我的工作拍档。接下来,我对他的含混发音再也无法分辩了,一路上,我们只能一直用手势交流。 在加洲W公司开始我的美国技术合作工作后,我所遇到的美国人的发音各有特色,五花八门,完全不象在国内各级英语培训所传授的所谓正宗英语发音。我几乎认识所有的单词,却听不懂对方…  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号