首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   301篇
  免费   1篇
管理学   1篇
民族学   8篇
人才学   8篇
丛书文集   59篇
理论方法论   13篇
综合类   187篇
社会学   25篇
统计学   1篇
  2024年   1篇
  2023年   1篇
  2022年   1篇
  2021年   2篇
  2020年   1篇
  2019年   6篇
  2018年   1篇
  2017年   3篇
  2016年   5篇
  2015年   11篇
  2014年   14篇
  2013年   20篇
  2012年   12篇
  2011年   14篇
  2010年   18篇
  2009年   15篇
  2008年   19篇
  2007年   28篇
  2006年   21篇
  2005年   20篇
  2004年   16篇
  2003年   17篇
  2002年   18篇
  2001年   11篇
  2000年   11篇
  1999年   7篇
  1998年   1篇
  1997年   4篇
  1996年   1篇
  1994年   1篇
  1992年   1篇
  1935年   1篇
排序方式: 共有302条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
李清照词中的情与景新论   总被引:1,自引:0,他引:1  
李清照是中国南宋时期著名的女词人,被后人誉为词中皇后.李清照词是从其切身的生活感受出发,进行艰苦的艺术构思,抒发了自己的真情实感.借景抒情、寓情于景和情景融合是李清照词用以抒发情感的主要方式,由此可以感悟作者的心与志.  相似文献   
2.
李清照《声声慢》词中"怎敌他晚来风急"句中的"晚"字选用欠妥,用"晓"字较妥当准确;"如今有谁堪摘"句中的"堪"字用得准确,用"忺"字欠妥;"满地黄花堆积"句中的"堆积"是指黄花因"急风"吹刮,零落满地,并非描写黄花盛开的样子;其中"憔悴损"三字是指黄花受损落地蔫而无生气,并非指作者李清照;其中"有谁堪摘"句中的"谁"当"何,什么"讲较妥,当作无指代词讲欠妥。  相似文献   
3.
李清照词的清新自然、委婉含蓄、生动形象、富于乐感。  相似文献   
4.
李清照词牌英译方法探微   总被引:2,自引:0,他引:2  
郦青 《民族论坛》2005,1(4):49-53
词牌是词的有机组成部分,包含了众多的典故、人名和地名等内容。本文以宋代著名女词人李清照词牌英译为例,将其词牌英译归纳为直译、音译、意译和加注法四种方法,并在统计分析的基础上,结合跨文化翻译理论的有关内容,指出意译法是其中较为合理的一种翻译方法,而直译法与音译法无论在传达原文文化内涵还是在读者接受方面都不足取。  相似文献   
5.
肖胜云 《船山学刊》2013,(1):161-162
关于李清照的出生时间,历来颇有争议。根据《金石录后序》所记载,建中靖国辛巳年间,赵明诚二十一岁,是年李清照与赵明诚结婚。这一年后,李清照家庭遭遇变故,其父李格非被编入元祜党籍,被贬象郡,据此推测《后序》所说的十八岁后经历忧患得失的一年当为清照与明诚结婚的这一年,也因为这一年两人结为秦晋之好,以后共同经历了很多磨难,所以清照记忆尤深。据此推测,李清照生于宋神宗元丰七年(1084年)。  相似文献   
6.
茅于美的《漱玉撷英:李清照词英译》是易安词英译历程中的一个重要译本。译者坚持诗词翻译是创造性工作,更是一种跨文化的文学移植事业。因此,茅于美发挥主体性,使得李清照词译文彰显出深受读者认可的创造性。《漱玉撷英》成功的背后,凝结着茅于美的词人、学者与译家三重文化身份动因,故而使得她的李清照词英译克服文化障碍,呼应读者阅读视野,而更加将原词的情感传译出来。  相似文献   
7.
现在中学生有三怕,一怕写作文,二怕文言文,三怕周树人。一点不假.三怕在学生中很风行,学生无形中耳濡目染这些,结果只能是越来越怕,尤其怕写作文。新教材内容丰富庞杂,新课程五花八门,学生学得苦,老师教得累,学校抓得紧,专门用来写作的时间少  相似文献   
8.
在以往对李清照的研究中,人们往往注重对其文品或者作品分析,回避其人品问题的探讨。本文试图以"文如其人"、"表现说"、文艺价值功用观和诗文评价标准等理论为研究方法,寻找李清照人品与文品的对应点和结合点,分析二者的一致性。  相似文献   
9.
正【琴瑟和鸣】金陵自古即是文人墨客与翰林学人往来停留、悉心学术的文化教育中心。纵观南京承载的爱情传奇,古往今来的多位文人学者,在这座古老城市里镌刻下旷世的情恋。时光走进典雅馥韵的民国时代,作为政治文化中心的南京,正处在文教昌明的时代标杆上,期间往来停留的文化学术名家,也以自己在南京走过的时光,折射出几分温婉典雅的情愫。著名作家张爱玲曾在南京石婆婆巷与胡兰成谱写了动荡乱世下文化学者间特有的典雅情思。以石婆婆巷为起点的这份乱世情思,在今日回首而望,颇有几分偶系情缘的意味。据一些资料显示,二人情感的原点,就是1943年11月胡兰成在这处位于南京的院落里,随意翻看一本叫做《天地》的杂志。胡兰成第一次看到张爱玲的芳名,就在石婆婆巷20号,在《今生今世》里,他写道:‘那时我在南京无事……翻到一篇《封锁》,笔者张爱玲,我才看得一二节不觉身体坐直起来。'下次回上  相似文献   
10.
高宜增 《殷都学刊》2009,30(1):98-103
易安诗词走的是"言志"与"言情"两条不同的创作道路.易安诗重在抒发奋发进取的宏伟志向,"巾帼不让须眉"的气概纵贯始终,前后一致.易安词重在表达内心的细腻情感,因前后期生活境遇的变化而变化.创作旨趣的不同,使李清照的同期诗词在风格上异同互见,以异为主.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号