排序方式: 共有27条查询结果,搜索用时 265 毫秒
1.
从西方人的“消极面子”看中西文化及其礼貌言语差异 总被引:3,自引:0,他引:3
廉洁 《宁波大学学报(人文科学版)》1996,(1)
针对Brown和Levinson提出的以自由为核心的“消极面子”概念,对中西文化及其礼貌言语现象作对比分析后可见,就Brown和Levinson的“消极面子”概念而言,中西文化及其礼貌言语存在着较大差异,无法用某种统一的标准来衡量。 相似文献
2.
汉语中经常出现三身代词变换指称对象的情形.以前学者对这种现象做过一些研究.本文在前人研究的基础上,试图用Halliday人际功能理论对这种现象加以解释. 相似文献
3.
赖毅生 《广州大学学报(社会科学版)》2004,3(9):77-81
以Leech的礼貌原则和Brown&Levinson的面子理论为基础,依照Blum&Kulka等学者对言语行为三层面的分析方法,对广义的汉英语不满言语行为进行了研究,提出了九种汉英不满言语行为使用的礼貌策略,并做了对比分析。 相似文献
4.
赵卓嘉 《重庆大学学报(社会科学版)》2012,18(5):128-137
面子问题在华人社会根植已久。作为一种重要的文化因素,面子在很大程度上决定了个体的行为选择,并无所不在地影响着社会交往。笔者借鉴前人的研究成果,对国内外与面子相关的理论文献进行了系统的梳理,概括了面子概念的内涵、特征与维度结构,总结了面子的度量方法,并从社会心理学视角出发剖析了面子的作用机理。最后,基于面子的社会功能,笔者就其之于组织管理的影响作用进行了初步探讨,并对未来面子理论研究的发展趋势作出了展望。 相似文献
5.
胡清国 《华南农业大学学报(社会科学版)》2010,9(1):93-98
对"不客气"和"别客气"进行比较,结果表明:"不客气"和"别客气"在使用语境、词语增量和语法单位上存在差异;在语用上,"不客气"比"别客气"更礼貌。其深层理据在于,第一"不客气"的主语是言者主语。"别客气"的主语是句子主语,而二者主语的分别是移情策略在言语交际中的运用,第二,语法化对语义的制约。"不客气"的语法意义是不必要客气,"别客气"的语法意义是不需要客气,"不客气"强调客观不必要,自然更易为听话人接受。 相似文献
6.
李箐 《沈阳工业大学学报(社会科学版)》2011,4(3):285-288
委婉语是人类相互沟通过程中普遍存在的一种表达方式,并且被不同文化背景的人们所共知和认可,对协调人际关系、维护正常交际具有重要作用。通过对汉英语言实例的分析,探讨汉英委婉语交际效用的相似性,如避讳或避俗效用、出于礼貌效用、模糊掩饰效用等;分析委婉语在不同文化中体现的不同特色,如文化习俗差异、语言内涵不同、表达方式差异等。 相似文献
7.
李卫华 《河南理工大学学报(社会科学版)》2009,10(3)
礼貌得体的语言是社会交往的润滑剂,是语言能力的一种表现。本文运用礼貌原则和间接言语行为理论,分析了在不同情境中(如拒绝、抱怨和请求)的礼貌策略以及实现这些礼貌得体效果的语言手段,如模糊语言、答非所问和过去时的距离感而产生的间接性等,为礼貌行为研究提供了一个新的视角。 相似文献
8.
商务谈判中的情感语言 总被引:1,自引:0,他引:1
甘长银 《重庆工商大学学报(社会科学版)》2001,18(6):100-102
在商务谈判中 ,谈判双方要想达成互利互惠的业务 ,就必须在平等的基础上进行语言交流 ,“以言传情” ,“以情感人” ,使谈判得以保持在友好融洽的氛围进行。但是 ,感情并非谈判的目的 ,谈判人员对此必须有清醒的认识 ,如果感情用事就必定会落入对方的情感陷阱而影响谈判目标的实现 相似文献
9.
周筱娟 《湖北师范学院学报(哲学社会科学版)》2011,31(5):36-39
《中国知网》"题名""礼貌语言"的论文,基本上可以分为本位研究、领域研究和对比研究。领域研究主要对教学、商务、服务、公务和语言等领域的礼貌语言进行分析探讨。考察表明,其研究具有一定的实用价值和理论意义,但研究相对匮乏,存在需要且可以进一步探求的真空区。譬如文化、旅游、企业、社区、家庭和部队等领域。总之,我们不能因其太平常、太简单、太不起眼而轻视了对它的研究。 相似文献
10.
曹霞 《河海大学学报(哲学社会科学版)》2006,8(2):66-69
礼貌虽有普遍性,但礼貌原则下的各准则的重要性因文化、社会的不同而有所不同。本文旨在通过对英语和汉语中的礼貌用语进行对比,找出两种文化在遵循Leech的礼貌原则及其各准则上的差异,以及言语交际过程中对于礼貌原则的不同侧重点及其文化根源,以达到减少交际误会、更好地实现东西方跨文化交际的目的。 相似文献