首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   615篇
  免费   8篇
  国内免费   1篇
管理学   18篇
劳动科学   1篇
民族学   4篇
人才学   19篇
丛书文集   66篇
理论方法论   15篇
综合类   418篇
社会学   83篇
  2024年   1篇
  2023年   2篇
  2022年   2篇
  2021年   5篇
  2020年   10篇
  2019年   10篇
  2018年   7篇
  2017年   7篇
  2016年   14篇
  2015年   41篇
  2014年   52篇
  2013年   66篇
  2012年   57篇
  2011年   66篇
  2010年   44篇
  2009年   55篇
  2008年   49篇
  2007年   30篇
  2006年   34篇
  2005年   27篇
  2004年   10篇
  2003年   5篇
  2002年   11篇
  2001年   6篇
  2000年   7篇
  1999年   4篇
  1998年   1篇
  1992年   1篇
排序方式: 共有624条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1.
本文通过研究口译的定义和特点,总结出口译具有即时性、动态性、现场性、高压性和个体操作性五大特点,进而提出有别于笔译标准的口译质量标准.  相似文献   
2.
"一带一路"倡议推进了我国国际化进程,为促进高校国际化水平,培养具有国际竞争力的人才,高校实施开放的外事政策,广泛开展外事活动,外事活动的质量直接影响了高校的对外开放程度。外事口译在高校外事活动中的作用举足轻重,详细分析我国高校外事口译特点,在实践中的基础上总结出口译策略,以期解决外事口译的常见问题,提高外事活动质量,助力高校国际化进程。  相似文献   
3.
口译教学的改革思路与实践   总被引:2,自引:0,他引:2  
不言而喻 ,口译以其即席性、情景交融性以及双语高频转换等特征而迥异 于笔译。在教学实践当中 ,通过编辑和使用口译可视教材 ,改革口译教学的手段和方法 ,给口译教学带来了积极的影响和变化。  相似文献   
4.
贝克尔境界为人们揭示了成功做事的心理秘诀,即,当人受到适度的自我激励后呈现出的“半兴奋状态”是保证完成任务的重要条件。在口译领域,译员临场时如何把自己调整到最佳状态,达到贝克尔境界,本文从心理、生理和译员的装备几个方面进行了探讨。  相似文献   
5.
为了发挥质量评估在口译教学中的"扣环"作用,需要建立一套科学的评估参数体系,以实现评估结果的客观性和可阐释性。交际目的不同程度地体现在译语语篇中,成为口译成果的一部分,而体现程度的大小又直接影响口译质量的高低,所以可以作为评估参数使用。交际目的是一个质化参数,和其他量化参数结合使用可以提高评估结果的客观性和可阐释性,并为参数权重设置提供依据。  相似文献   
6.
探讨了口译工作中灵活处置的重要性,提出灵活性所必须服从的原则.阐明政策水平、业务功底与知识面是灵活性的基础,而“急智”则是由深厚基础滋生出的灵活性的必要条件。  相似文献   
7.
基于PACCEL语料库分析了中国英语专业大学生在汉英口译过程中的逻辑显化现象。通过对汉英口译过程中逻辑连接词使用的数量和频数进行统计分析,研究结果表明:(1)在汉英口译过程中,逻辑关系连接词的使用频繁在很大程度上影响了语句关系的显化程度;(2)汉英口译逻辑显化的主要原因在于汉英两种语言形式化程度的不同、形合与意合的差异以及口译自身的典型特征。  相似文献   
8.
在突破文化障碍的时候,法庭口译员往往试图扮演文化调解者角色。但是译员要避免滥用自由裁定权而越出自己的职责范围。同时,在法庭口译研究不断取得进展和法庭口译制度逐步得到完善的过程中,除了要改进译员的培训体系外,还应该由译员和司法人员就突破文化障碍的策略进行协商并产生可以一致遵守的原则,才能避免司法人员和译员无所适从的情况。  相似文献   
9.
10.
全球化进程加快,欠发达地区日益增长的对外交流的需求与本地高素质口译人才短缺的矛盾日益突出。围绕“本土化外事口译人才的培养”这一议题,以功能主义目的论和建构主义理论为指导,充分结合地方实际,以真实的口译项目为依托,通过实践探索,构建出一套“三阶段式”本土化外事口译人才培养模式,以期为欠发达地区本土化外事口译人才培养问题提供借鉴。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号