首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   419篇
  免费   7篇
  国内免费   3篇
管理学   15篇
民族学   5篇
人才学   19篇
丛书文集   57篇
理论方法论   9篇
综合类   295篇
社会学   29篇
  2023年   1篇
  2022年   2篇
  2021年   3篇
  2020年   3篇
  2019年   4篇
  2017年   5篇
  2016年   4篇
  2015年   6篇
  2014年   14篇
  2013年   23篇
  2012年   22篇
  2011年   25篇
  2010年   38篇
  2009年   41篇
  2008年   34篇
  2007年   31篇
  2006年   29篇
  2005年   25篇
  2004年   20篇
  2003年   18篇
  2002年   21篇
  2001年   19篇
  2000年   11篇
  1999年   12篇
  1998年   5篇
  1997年   3篇
  1996年   2篇
  1995年   3篇
  1994年   2篇
  1993年   2篇
  1992年   1篇
排序方式: 共有429条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
英语句子歧义探析   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文从句法结构的三个层面对英语句子歧义的一些特点和规律进行了分析。  相似文献   
2.
在学习和运用日语过程中 ,格助词是比较难以准确掌握和运用的 ,人们往往习惯从格助词本身去分析其语法功能。从动词词义决定其格助词在句子中的构式的角度看 ,格助词 [と ]表示行为动作的共同主体 ,格助词[に ]表示行为动作的承受者。进一步说 [~と会う ]所表达的这一 [会う ]的行为动作是双方共同的行为动作。[~に会う ]所表达的这一 [会う ]的行为动作是单方面的行为动作 ,另一方是这一行为动作的承受者  相似文献   
3.
英汉句法存在三种最基本的差异 ,即树型结构和线型结构、形合法和意合法以及句子界线的差异。在此基础上 ,着重介绍英汉互译过程中的三种转换方法  相似文献   
4.
本文通过对一篇学生英语习作的错误分析,初步阐述了英语写作的基本原则:(1)从单句入手。(2)段落的展开和 连贯要合理灵活。  相似文献   
5.
邱吉尔的Speech in H itler’s Invasion of the U.S.S.R.是一篇语言与结构俱佳的演讲稿。从分析其文体的角度出发,引导读者赏析原文中大量使用的平行,重复,押韵,比喻等修辞手法是如何使演讲稿达到音,形,义的完美结合,从而在听众心里产生强烈的共鸣。  相似文献   
6.
现代汉语中词组和句子的区别   总被引:1,自引:0,他引:1  
句和非句的问题是现代汉语语法学中最基本的问题之一,然而,时至今日仍未完满解决,问题的关键在于要搞清词组和句子的区别。汉语里词组和句子的区别并非限于语调的有无,不少词组要独立成句,还必须具备结构上的一些成分/范畴,即完句成分/范畴。  相似文献   
7.
为提高网络评论段落的情感极性分类准确率,在考虑人们表达习惯和语料粒度的基础上,提出一种基于句子情感的段落情感极性分类方法. 该方法通过句子的情感极性和句子的情感极性贡献度来对段落进行情感分类,采用传统分类方法预测句子的情感极性,提出等权重、相关度、情感条件假设 3 种方法,能够根据训练语料的统计数据动态地确定段落中不同位置句子的情感极性贡献度. 最后,以超过2个句子的手机和酒店网络评论为对象进行实验分析,实验结果显示,与传统方法相比,考虑了人们表达习惯的相关度和情感条件假设方法显著提高了段落分类的准确率,且具有一定的自适应性.  相似文献   
8.
根据当前国际发展情况,我们能够看出,英语是世界上使用范围最广泛的语言,英语也是国家交流的重要工具,所以要想提高我国的对外开放程度,就必须有效提高英语翻译水平,其中旅游翻译极为重要。在旅游翻译过程中,可能会由于中西方间的文化差异,导致我国的特色难以被国外游客充分了解,所以大大降低了翻译的准确性,游客也会逐步失去兴趣。所以本文在此基础上简要分析旅游英语句子在不同文化中的翻译原则,以及具体的翻译策略。  相似文献   
9.
对英语句子的理解的程度有助于提高言语交流的效果,达到言语交际的目的。本文主要探讨句子加工理解的模块论来分析,来分析句子理解中句法和语义的关系,思考如何提高英语句子理解能力。  相似文献   
10.
董秀英 《兰州学刊》2012,(6):111-114
假设是一种全句功能语法范畴,其主要句法实现手段是加标。VO型语言倾向于使用句首加标,OV型语言倾向于使用句尾加标。但汉语作为VO型语言,其假设标记既可以位于句首、又可以位于句尾和谓头,既不同于VO型语言,又不同于OV型语言。文章运用句子中心参数理论对上述现象进行了解释。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号