排序方式: 共有7条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
汉字从传入日本到现在,受到日本语言、社会、文化等多种因素的制约,融合为日本文化的重要部分,而日本为了使汉字能够更好地表现日本文化,在借用、仿造、创造汉字当中不仅兼顾造字和用字的理据,而且更是以民族文化为本位,体现其特有的民族心理。 相似文献
2.
孙娜 《长春理工大学学报(社会科学版)》2012,(12):169-171
汉字是中华文化的瑰宝,也是中日友好的象征。中日两种语言的汉字词互借是历史悠久且情况复杂的。早期汉字的传入开启了日语书写历史的新时代。日语不仅在汉字词汇上进行了大胆的借用,甚至根据汉字的造词法创造了国字。从日语起源到国字创立,从和制汉语的出现到汉语的逆输入,从国字的借用到和语的借用,从日语的汉字限制到使用上的滥用,梳理清这些汉语词汇的形成和具体借用关系,有利于进一步促进中日语言发展史的研究及中日文化交流。 相似文献
3.
4.
杨宝忠 《河北大学学报(哲学社会科学版)》2011,36(4):22-27
台湾《次常用国字标准字体表》的研订,由于过分依赖《中文大辞典》等大型字书而缺少必要的考订,致使表中确立的大量"标准字体"存有问题。以《丙表》心部所收部分"标准字体"为研究对象,通过考证,指出这些"标准字体"所对应的正字。 相似文献
5.
何华珍 《宁波大学学报(人文科学版)》2012,(4):38-44
日本在承用中国传统汉字的同时,创制了不少日本独有的“国字”.随着中日文化交流的不断深入,许多“国字”已被汉语辞书所收录,甚至成为现代汉字的正式成员.鉴别日本“国字”资格,梳理“国字”逆输入之历史,确认日语音训,推荐汉语读音,这对于辞书编纂及国际化背景下汉字研究具有重要意义 相似文献
6.
7.
姜晓平 《河海大学学报(哲学社会科学版)》1999,(4):12-14
日语的发展和完善经历了学习汉字 ,运用汉字 ,发明假名 ,创造国字 ,引进外来语的演变。尤其国字的创造体现了日本对异文化进行融合、改造的才智。本文以国字为中心展开 ,揭示日本对异文化的吸收 相似文献
1