排序方式: 共有20条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
3.
揭爱平 《长春理工大学学报(社会科学版)》2012,25(9):193-194
《朝花夕拾》是鲁迅以回忆形式写成的自传式散文集,由十篇回忆散文结集而成,为读者呈现出一个感性生命丰富多彩的鲁迅形象。文本清新的笔致,温情的抒写都流露出作者真挚的感情,以及他从童年到少年到青年的成长历程。 相似文献
4.
5.
沈文静 《宝鸡文理学院学报(社会科学版)》2010,30(4):77-80,88
鲁迅的《朝花夕拾》从1926年写作、1928年出版至今,对其研究已历80余年,可分为五个时期:1926-1949年的滥觞期,1949-1966年的深入期,1966-1976年的停滞期,1976-1989年的鼎盛期,1989年至今的转型期。 相似文献
6.
杨景春 《西安石油大学学报(社会科学版)》2000,(3)
《朝花夕拾》和鲁迅的后期杂文一样 ,处处充满辩证艺术。这是一部从记忆中抄出来的散文集 ,带有自叙色彩。作为文学家的鲁迅 ,他常常带着强烈的主观情感去感受外部世界 ,使平凡的材料具有了一定的主观性、现实性、情绪性与象征性 ,使文章蕴含丰富 ,主题呈多向性。他善于以洒脱不羁、变幻多端和行云流水般的笔墨 ,描绘出一幅幅简洁深刻、浓淡相宜的画图。材料安排有详有略 ,摇曳多姿 相似文献
7.
《朝花夕拾》和《从文自传》分别是鲁迅和沈从文具有自传性质的作品 ,从这两部作品中 ,可以清楚地看到乡土对作家的影响和塑造。从文化土壤上来说 ,浙东的传统文化给了鲁迅丰厚的学养 ,同时又束缚了他的个性 ,使鲁迅的作品一方面开拓了中国文化的新视野 ,另一方面又无法与新的文化完全融合。相比之下 ,湘西的文化传统是自由而放纵人的 ,它使沈从文可以平和地对待它。从社会风俗上来说 ,鲁迅敢于对民间风俗持怀疑的态度 ,而沈从文的作品则是全身心的融入乡土和热爱民俗。从生命形态上来看 ,鲁迅的作品是珍视生命的 ,而比之鲁迅 ,沈从文可以说是崇拜生命。作家回望乡土 ,准确地抓住了自己的根 ,受地方文化影响 ,鲁迅把敏锐的目光投向了社会 ,去发现隐在世态人生中的丑恶 ,并无情地揭露它们。沈从文却很自然地把目光投向大自然和乡民 ,由此而发现了隐含在其中的值得他珍视和赞颂的生命力。由此使乡土在两位作家笔下显示出了很不相同的底色 :社会的黑暗和自然的明朗。 相似文献
8.
张显凤的《母亲的缺席与隐秘的伤痛》称《朝花夕拾》中衍太太扮演了少年鲁迅的"母亲"兼"情人"角色,这个观点是断章取义,不能成立的。母亲在鲁迅的回忆中一直是以隐性的方式存在,并对少年鲁迅产生重大影响,鲁迅也没在小说中表达怨恨母亲的情绪。 相似文献
9.
10.
《朝花夕拾》原名《旧事重提》,是鲁迅先生所作的惟一一部回忆散文集。本文以杨宪益所译《朝花夕拾》英译本为分析文本,以目的论为理论基础,重点分析在跨文化交流过程中,杨宪益夫妇是如何处理文化负载词的翻译的。文化负载词是一个国家一个民族文化的缩影和焦点,如何向西方读者忠实地传播中国特有的文化是翻译过程需要考虑的重要问题。同时这个问题也是杨宪益夫妇在翻译过程中一直所重视的。本论文将试析在翻译过程中杨宪益夫妇是如何采取多种翻译策略从而达到自己忠实地向西方读者传播中国优秀文化的翻译目的。 相似文献