首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   264篇
  免费   1篇
  国内免费   1篇
管理学   6篇
劳动科学   1篇
民族学   10篇
人才学   5篇
丛书文集   43篇
理论方法论   12篇
综合类   147篇
社会学   41篇
统计学   1篇
  2023年   2篇
  2022年   4篇
  2021年   1篇
  2020年   4篇
  2019年   1篇
  2018年   3篇
  2017年   5篇
  2016年   4篇
  2015年   6篇
  2014年   25篇
  2013年   16篇
  2012年   25篇
  2011年   24篇
  2010年   28篇
  2009年   15篇
  2008年   24篇
  2007年   17篇
  2006年   16篇
  2005年   7篇
  2004年   7篇
  2003年   6篇
  2002年   6篇
  2001年   5篇
  2000年   6篇
  1999年   3篇
  1998年   2篇
  1997年   2篇
  1996年   2篇
排序方式: 共有266条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
现代歌词中的诗歌形态   总被引:2,自引:0,他引:2  
歌词与诗歌合一是一部既往史,如今歌词已从诗歌中分离出来成为独立的文学体裁,然而,二者仍然有着密切关系.诗歌可成为歌词歌词可以是诗歌的情况并不少见.现代歌词中的诗歌表现为三种形态,即诗歌被谱曲而成为歌词,古诗今译成歌词,歌词原作即诗歌.  相似文献   
2.
我国最早的有谱可查的校歌是刘天华1927年创作的《君永校歌》。校歌盛行于20世纪80年代,学校的党政领导、教师是校歌创作的主力军,而专业词曲作家的参与,使校歌的艺术质量得以提高。校歌歌词体现了学校自身的特点,大多写成了具有群众性、富有动力美的进行曲。  相似文献   
3.
谈山歌     
山歌产生在辽阔的大自然环境之中,它千百年来产生发展流传于民间,留下了无数瑰丽多彩的歌调,丰富了我国的音乐宝库,对于研究我国民间音乐的特征,以及民族音乐的风格和历史,传承和发扬祖国的民族音乐,都是非常重要的。  相似文献   
4.
误听的歌词     
可乐 《女性天地》2006,(7):38-38
好多歌曲,因为歌手或者歌本身的原因,根本就听不清楚歌词,有好多时候我们又把本来挺不错的歌词误听。小时候听《信天游》:“我低头,向山沟”,总觉得是“我的头,像山沟”。“千年等一回,等一回——”有人听成:“千年的女鬼,的女鬼——”当年综艺大观的结束曲:“再见,再见,相会在  相似文献   
5.
阎肃的真诚     
张军霞 《当代老年》2014,(12):39-39
身为歌坛巨星的那英,曾经演唱过很多经典的歌曲,其中有一首名字叫《雾里看花》的歌曲,在她演唱之后,更是迅速风靡全国,并于1995年登上了央视春晚的大舞台。这首歌曲在受到追捧之余,人们对歌词的含义也众说纷纭。比如,有人认为歌词“揭示了生命的迷茫”;有人说它“代表了扑朔迷离的爱情”;甚至有人从哲学的角度分析,说它是对“不可知论”的生动诠释……  相似文献   
6.
文文 《老人世界》2014,(2):30-30
中国香港著名摇滚乐队“BEYOND”主唱黄家驹曾为曼德拉创作了一首歌曲,名叫《光辉岁月》。那是中国音乐在歌唱南非的故事。据说,有人给曼德拉翻译《光辉岁月》的歌词,他听到最后潸然泪下。这首歌唱道:“风雨中抱紧自由,一生经过彷徨的挣扎,自信可改变未来,问谁又能做到。”这既表达了黄家驹对曼德拉的敬仰,也诠释了曼德拉的信仰。  相似文献   
7.
武宁打鼓歌是流传于江西武宁县的一种配合集体劳动的山歌。有关打鼓歌历史渊源、表演形式、音乐特点、歌词风格等方面的研究,对弘扬、发展江西民间音乐有启示意义。  相似文献   
8.
艾青是极少数把“诗”与“歌”区分开的现代诗人之一。诗更通画,强调意象的新异,歌词更通乐,强调语言的流畅动听。诗可以有更多的内心独白,歌词却需要更多地面对听众,使倾诉与倾听同步共鸣。歌词是需要包含诗意,又富有乐感的双重愉悦。一首好的歌词应该是带有音乐特色的文学美和闪耀文学光彩的音乐关,集文学美与音乐关于一身。艾青创作的歌词尽力做到表达意旨的准确性、抒情状物的生动性、造成形象的鲜明性、搏动情绪的感染性、节奏旋律的和谐性。现代歌词以其通俗性与大众化特征影响着中国的新诗,乃至20世纪文学革新的思想理念与艺术取向。  相似文献   
9.
在对比中西声乐不同的文化特征并挖掘其文化根源之后,本文探讨了歌词翻译中语音、词汇、语法、语篇及语用层面上文化因素的翻译原则、翻译方法,以及在歌词翻译的多重限制中,文化翻译面临的困难和处理的原则.通过时中英歌词翻译的文化研究的尝试,本文提出:一、歌词翻译的文化研究除探索歌词中文化因素的特点、翻译原则、翻译方法外,还应开展歌词翻译与文化的互动研究,歌词翻译与文化交流、文化传承的研究以及歌词翻译文化史的研究.二、应挖掘翻译在其他学科和领域的具体应用,即重视具有独特性、混合性、实用性的具体翻译形式的研究.三、歌词翻译研究与文化研究的结合,为翻译研究和文化研究扩展研究对象、转变研究视角、丰富研究成果作了有益的探索.  相似文献   
10.
胡元翎 《学术交流》2013,(2):156-162
李渔对于词本体论具有理论自觉意识,然而对其词学本体论进行深入分析之后,发现他理论上虽然着力于词曲之间的辨析,但并不属于纯粹的本体论,其间融入词曲交融、文体通观之倾向。其词的创作亦更多融入"歌"因素,是以理论家的理性试图分清词与诗、曲的界限,却又以曲家的本色写出了大似曲的词篇。李渔词从理论到创作皆属由"明词曲化"到"清词复雅"的过渡样态。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号