全文获取类型
收费全文 | 1199篇 |
免费 | 12篇 |
国内免费 | 1篇 |
专业分类
管理学 | 23篇 |
劳动科学 | 1篇 |
民族学 | 13篇 |
人才学 | 25篇 |
丛书文集 | 153篇 |
理论方法论 | 20篇 |
综合类 | 852篇 |
社会学 | 123篇 |
统计学 | 2篇 |
出版年
2024年 | 2篇 |
2023年 | 3篇 |
2022年 | 5篇 |
2021年 | 14篇 |
2020年 | 8篇 |
2019年 | 11篇 |
2018年 | 9篇 |
2017年 | 14篇 |
2016年 | 25篇 |
2015年 | 39篇 |
2014年 | 95篇 |
2013年 | 85篇 |
2012年 | 98篇 |
2011年 | 113篇 |
2010年 | 107篇 |
2009年 | 80篇 |
2008年 | 76篇 |
2007年 | 61篇 |
2006年 | 50篇 |
2005年 | 62篇 |
2004年 | 51篇 |
2003年 | 52篇 |
2002年 | 43篇 |
2001年 | 44篇 |
2000年 | 30篇 |
1999年 | 14篇 |
1998年 | 8篇 |
1997年 | 2篇 |
1996年 | 4篇 |
1995年 | 4篇 |
1994年 | 1篇 |
1991年 | 1篇 |
1990年 | 1篇 |
排序方式: 共有1212条查询结果,搜索用时 31 毫秒
1.
董榆萍 《上海理工大学学报(社会科学版)》2002,24(1):50-54
在英汉翻译中,部分英语习语可译为汉语成语。英语习语和汉语成语既是英语和汉语中重要的修辞手段,同时其本身也是各种修辞手段的集中体现。本文从英语修辞格中音韵格和意象修辞格的角度对可译为汉语成语的英语习语作了部分归纳。在音韵格中,本文从头韵、重复和韵脚三方面予以小结。在意象修辞格中,着重从明喻、借代、讽喻和拟人的角度进行分析。本文旨在探讨汉语成语在翻译一些英语习语中的恰当运用。同时也指出不能滥用汉语成语。 相似文献
2.
结合体态语和成语的特性提出了英语体态语成语的定义,并从语义学角度给出英语体态语成语的3种特性,即语义透明性、转义性和语义晦涩性,通过英汉体态语成语对比找出其共性和差异,并结合具体实例给予解释和支持。 相似文献
3.
4.
广告词利用谐音来更换成语中的某些成分,用这样的“新编成语”进行产品宣传。但是,商家在实施宣传策略的同时,也必须遵守语言规则和遵守语言使用的社会道德规范。广告词中的成语化用一般分为两种:一种是积极化用,它体现了美词———积极修辞的效果;一种是消极化用,它要么违背了语言本身的规律性,要么违反了社会道德规范。所以,对广告中成语化用要加以规范,做到既符合语言自身规律,又符合社会道德规范的要求。 相似文献
5.
成语是有某种历史源流的古老词语,许多还保留着古代汉语特征。文章从词汇的古今差别、词语的古今异义、词的构成方式等方面挖掘成语中所保留的古代汉语遗迹。 相似文献
6.
汉英文化差异与大学英语教学研究 总被引:1,自引:0,他引:1
何建芳 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》2005,24(6):70-72
文化和语言是密不可分的,语言是一种社会文化现象,是社会文化发展的产物.任何语言的生存和发展都离不开赖以生存的社会文化环境,社会文化又在一定程度上制约着语言使用者的思维和表达能力.文章通过对汉英文化差异在语言学各个层次上的表现,以及英美文化背景知识对汉英文化影响的探讨,提出英美文化导入在大学英语教学中的方式方法. 相似文献
7.
卢伟 《厦门大学学报(哲学社会科学版)》2002,(3):115-122
汉英“祝颂”言语行为及“祝颂语”在词汇、句法、语体、语境、话语结构和文化背景等方面均存在共性与差异。实施“祝颂”言语行为时常出现“语用语言失误”和“社交语用失误” ,其根源在于文化差异 ,即英美文化的基督教信仰、个体主义、自我价值和汉文化的贬己尊人等传统观念之间的差异。 相似文献
8.
张玉梅 《内蒙古工业大学学报》2002,11(1):113-116
本文由《大学语文》中的三篇经典古文入手 ,进行纵深和广泛的挖掘与思辨 ,提出一种观点 :力求以一篇文章带起至少一个关于中国古代思想文化的课题 ,进行富有深度和新意的素质教育 相似文献
9.
舟山方言俗成语修辞考察 总被引:1,自引:0,他引:1
徐波 《浙江海洋学院学报(人文科学版)》2002,19(4):34-40
汉语俗成语与其他熟语一样都是汉语词汇中富有特色的一部分,也是我们民族文化的一部分,它与人们的日常生活有着极为密切的关系。因此,从某一方言俗成语的角度来探讨汉语俗成语的修辞特征应该具有非同寻常的意义。舟山方言中俗成语不仅数量较多、结构灵活、韵律和谐,而且其语义生动形象、耐人寻味;同时又富有浓郁的地方文化色彩。 相似文献
10.
英汉谚语的语言结构与修辞 总被引:1,自引:0,他引:1
牛桂玲 《重庆交通学院学报(社会科学版)》2002,2(3):54-58
谚语同成语、典故和格言一样 ,是各个民族语言的一个重要组成部分。谚语以其凝练、通俗、生动、形象、音韵和谐、富含哲理的特点而成为各民族民间文学的一块奇葩。谚语集知识性、趣味性、文学性于一身 ,是各个民族劳动人民高度智慧的结晶。从结构形式、修辞方法、语体特色、音韵和谐和语用功能方面对英汉谚语的特点进行对比分析 ,从而加强对二者关系的认识和对英汉文化异同的进一步了解 相似文献