首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   5885篇
  免费   100篇
  国内免费   23篇
管理学   126篇
劳动科学   2篇
民族学   142篇
人才学   135篇
人口学   2篇
丛书文集   1024篇
理论方法论   131篇
综合类   4052篇
社会学   382篇
统计学   12篇
  2024年   8篇
  2023年   50篇
  2022年   72篇
  2021年   99篇
  2020年   80篇
  2019年   106篇
  2018年   51篇
  2017年   107篇
  2016年   109篇
  2015年   150篇
  2014年   355篇
  2013年   316篇
  2012年   330篇
  2011年   455篇
  2010年   419篇
  2009年   459篇
  2008年   465篇
  2007年   364篇
  2006年   340篇
  2005年   286篇
  2004年   240篇
  2003年   217篇
  2002年   211篇
  2001年   188篇
  2000年   172篇
  1999年   94篇
  1998年   59篇
  1997年   55篇
  1996年   52篇
  1995年   32篇
  1994年   25篇
  1993年   11篇
  1992年   11篇
  1991年   9篇
  1990年   8篇
  1989年   3篇
排序方式: 共有6008条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
首先要作两点说明:一是副标题中的"览"字,是说我尚未对这部若译成汉语至少有350万字的历史巨著从头到尾地读过,而只是浏览了其中自己感兴趣的部分;二是书话与书评之间有些区别,因为常有朋友问,你怎么不写书评.书评有一定的模式,必须将一本书从作者、内容、背景、意义以及不足等讲清说透,对此,自己感到力不从心,对这种有模式的东西并不太喜欢.书话则不然,它可以漫谈,较随意,可以写些不太重要或看似不太重要的边角.如能小中见大,再好不过,等而下之,能讲出一点不为人所知,或至少不为大多数人所知的事,也就能够交待.  相似文献   
2.
应用唯物辩证法方法,研究汉语生成的基本过程。该过程和认识论有直接的联系,两者的主体结构是相互对应的。汉语是在一个疑问词的两次大分裂中生成的,具体表现为感觉=知觉+概念的形式。日常生活中总体上驾驭人们实践的东西,既不是单纯的感性认识也不是单纯的理性认识,而是中和了这两个方面的感觉。过去认识论和心理学的基本观点是错误的,鉴于思维和语言的关系,有可能在此项研究中得到修正。  相似文献   
3.
管理是一个人们熟知但未深知的词,仅就其词源而言就至今还尚未澄明.有人认为它源于西方,也有人认为它源于日本,但就是很少有人认为它源于中国.研究认为:这些认识是有违历史事实的.现有的语言学以及历史文献等方面的材料表明,"管理"这个词是汉语本身固有的基本词,日语中的"管理",则是受汉语的影响而产生的.至于中英"管理"的对等翻译则是由来华的传教士完成的,而汉语"管理"由古典向现代转换则是由日本人来完成的.  相似文献   
4.
《汉语大字典》在义项的书证方面存在一些疏误,内容涉及书证欠妥、书证有误、引文失误、一例两用等问题。  相似文献   
5.
孔子学院的发展现状、问题及趋势   总被引:10,自引:2,他引:8  
孔子学院是以教授汉语和传播中国文化为宗旨的非营利的公益机构,是海外朋友学习汉语了解中国的窗口,也是学习借鉴不同文化、促进多元文化交流发展而构建和谐世界的平台。作为汉语国际推广的龙头产品,孔子学院的建设已经初具规模,发展的势头引人瞩目。本文谨就孔子学院的发展现状、存在问题以及未来的趋势作一概括性的阐述和分析。  相似文献   
6.
7.
埃及艾因夏姆斯大学语言学院中文系作为埃及汉语教学的重要基地,是在埃及高教部1958年批准试办的中文班基础上建立发展起来的.在度过试办初期至70年代末期这一徘徊阶段之后,从80年代至今,中文系获得长足发展,先后为埃及外交、新闻、教育、贸易、旅游、轻工、建筑、食品等各行各业输送了本科和硕士、博士生400多名,在阿拉伯世界推广汉语和中国文化传播等方面发挥着越来越重要的作用.  相似文献   
8.
关中语言是汉语中一支很古老的方言。周代“雅言”即镐京话,是有典籍可考的第一个汉族通语,是关中方言的源头。  相似文献   
9.
本文对《淮南子》校注中存在的问题进行讨论,提出自己的看法,主要涉及清人庄逵吉、王念孙、王引之、俞樾和今人刘文典、杨树达。  相似文献   
10.
成语、谚语、习语是语言不可分割的重要组成部分,是语言中的精华,具有极其丰富的文化底蕴。中西方在不同的文化背景下,民族传统、生活方式以及思维方式等都有着诸多差异,这些文化差异导致了中西方各自成语、谚语、习语的形成、使用与发展。英汉成语、谚语、习语分别记录了不同民族的历史,反映了不同民族的经济生活,透视了不同民族的文化心态,思维方式。针对中西方习语的文化差异与翻译技巧的阐述,旨在更好地把握两种语言的特点,增强处理语言尤其是习语的能力。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号