排序方式: 共有16条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
李卫清 《河南科技大学学报(社会科学版)》2015,(4):61-65
观赏植物品种文化负载名因中英文化的差异,翻译起来颇有难度,因此翻译中避繁就简、文化缩水的倾向屡见不鲜。受中国歇后语结构的启发,建构植物品种文化负载名的歇后式英译模式,即"迻译—解译",旨在为此类翻译提供一种思路,尽可能减少英译时的文化缺损。 相似文献
2.
作为社会学、历史学家的米歇尔.福柯是近年来西方影响最大的思想家之一。福柯的学术工作代表了一种不同凡响的历史分析方法,从其早期的成名作《癫狂与文明》、《临床医学的诞生》到《词与物》、《知识考古学》,再到后期的《规训与惩罚》、《性经验史》诸多著作中,都可感受到历史分析在其理论中的地位。文章将通过对《临床医学的诞生》的解读来分析其社会历史观。 相似文献
3.
4.
介绍了TPM管理在运输部的应用与实践,从运输部铁路运输设备实际情况出发,建立了TPM架构体系,初步探索与铁路运输设备相适宜的TPM管理方式。 相似文献
5.
《青春岁月:学术版》2015,(19)
《更衣》是80后作家周李立的一篇短篇小说,在文中作者虚构了一个无法言说的困境,在困境中人们无法逃脱,却又无能为力。在目视中认识自我,从困境中解脱。作者虚构的这一困境显得那么无奈,但解除困境之后,迎来就是更美好的未来。 相似文献
6.
非语言交际的文化差异 总被引:3,自引:0,他引:3
施宏 《江南大学学报(人文社会科学版)》2002,1(2):84-85
非语言交际是日常交流中不可或缺的部分,在存在文 化差异的地区和场合尤需重视。非语言交际一般包括体姿语、目视行为、面部表情、体距处 理和伴随语言五方面。认识非语言交际的文化差异,可以使我们在跨文化交际中避免文化冲 突,从而更好地与来自不同文化背景的人进行交流和合作。 相似文献
7.
文章以南岳的内业解译工作为例,针对此次的解译过程中出现的若干作业问题,结合二调技术规范,相应的总结出一些实际具体的解决方法。 相似文献
8.
目前,浙江省已建成的国家级和省级中职实训基地达到193个,地方实训基地近200个,大大提升了职业教育的基础能力和服务水平。但是,随着一大批实训基地的建立,以及实训场所大量新设备、新器材的投入,如何有效管理成为一个难题,如何发挥其应有的作用更是值得认真研究的新课题。 相似文献
9.
10.