排序方式: 共有21条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
金冶 《吉林师范大学学报》1999,(6)
当今世界,社会生活急剧变化,科学技术飞跃发展,作为思维外衣的语言及词汇也在随之变化。缩合词已成为新词产生的主要方式之一,形成现代英语构同的新趋势。加强对缩合词的学习和研究,掌握其构成及发展规律,这对于我们从事外语教学和语言研究都具有重要意义。 相似文献
2.
王爱国 《北京航空航天大学学报(社会科学版)》2005,18(3):64-68
以科技英语的基本构词特征为基础,从构词法和词源的角度探索航空英语科技词汇的构成规 律,归纳总结其发展的趋势。 相似文献
3.
缩合是英语口语体典型的语言特征之一,这一现象在翻译文本是如何体现的?研究以葛浩文《呼兰河传》初译本和自我重译本为语料,对比两译本中的缩合现象,探究译者自我重译的特征。研究发现:重译本中缩合现象出现频率更高,形式更丰富,更贴近原创英语的特征和使用规范。重译中缩合形式使用频率升高与目标语规范和期待规范有一定关系,是目标语规范化与译者主体性共同作用的结果。译者自我重译呈现出明显的翻译规范化特征,体现了译者在翻译过程中既“忠实”又“为读者考虑”的翻译思想。 相似文献
4.
研究了碳基固体酸催化邻苯二酚与环己酮、丁酮、丙酮、丙醛、丁醛、异丁醛、戊醛、异戊醛、正己醛、正辛醛、苯甲醛、二苯甲酮等10余种醛(酮)的合成药物活性中间体的反应.考察了反应时间、酚与醛(酮)的配比、催化剂用量等因素对酚与醛(酮)反应的影响.结果表明,当酚与醛(酮)摩尔比为1∶1.2,催化剂用量为2.5g(1mol)醛(酮),反应4 h,选择性一般在95%以上,转化率一般也在80%以上,固体酸对邻苯二酚与醛(酮)的反应有较好的催化性能. 相似文献
5.
从苯甲醛和苯乙酮出发,通过一步反应得到了不对称取代环己烷1 .产物的组成及结构经IR,1H- NMR 光谱,元素分析以及X- 衍射方法所证实.根据产物构型,提出了一个新的[3 + 3] 协同成环反应机理 相似文献
6.
用纳米稀土固体超强酸 SO42-/TiO2/La3 为催化剂,以尿素和乙二醛为原料合成了尿囊素.考察了原料配比、pH值、活化温度、硫酸浓度对催化剂催化活性,以及原料配比、反应温度、反应时间、催化荆用量对尿囊素合成的影响. 相似文献
7.
论名词性从句和定语从句相互转换——以where引导的从句为例 总被引:1,自引:0,他引:1
黄悦 《西南农业大学学报(社会科学版)》2011,9(7):117-119
文中所讨论的名词性从句和定语从句的相互转换,不是指用其中一种句型把另一种句型的意思表达出来,而是把其中一种句型直接当作另一种句型来看待和理解。实现这种转换的前提是缩合关系词的引入。以关系副词where引导的从句为例,阐明了两种从句相互转换的情形,跳出"规则"来理解英文句子,有助于英语语法的学习和灵活运用。 相似文献
8.
9.
邓小平同志是我国改革开放的总设计师,同时他又是一位语言大师。他不仅语言功底深厚,而且敢于大胆创新,使得他的语言生动形象,通俗易懂,表现力强;而缩略语的运用就是其语言特色之一。邓小平著作中缩略语的运用主要表现为三种基本结构特征:缩合、指称和归纳。 相似文献
10.
王召军 《江苏教育学院学报》2008,24(6):83-85
本文尝试用生成语言学的理论阐释英语中的wanna型词汇的形成条件和受限条件。在wanna型词汇的句法特征及结构分析中验证了移动α、语迹理论等相关的理论。本文为解决英语中其他的缩合现象和省略提供了合理的解释尝试。 相似文献