全文获取类型
收费全文 | 28193篇 |
免费 | 556篇 |
国内免费 | 155篇 |
专业分类
管理学 | 1336篇 |
劳动科学 | 119篇 |
民族学 | 624篇 |
人才学 | 427篇 |
人口学 | 61篇 |
丛书文集 | 4775篇 |
理论方法论 | 848篇 |
综合类 | 18110篇 |
社会学 | 2361篇 |
统计学 | 243篇 |
出版年
2024年 | 71篇 |
2023年 | 276篇 |
2022年 | 314篇 |
2021年 | 410篇 |
2020年 | 371篇 |
2019年 | 460篇 |
2018年 | 223篇 |
2017年 | 495篇 |
2016年 | 622篇 |
2015年 | 904篇 |
2014年 | 1985篇 |
2013年 | 1717篇 |
2012年 | 1978篇 |
2011年 | 2320篇 |
2010年 | 2177篇 |
2009年 | 2086篇 |
2008年 | 2516篇 |
2007年 | 1927篇 |
2006年 | 1485篇 |
2005年 | 1338篇 |
2004年 | 1144篇 |
2003年 | 1030篇 |
2002年 | 907篇 |
2001年 | 768篇 |
2000年 | 518篇 |
1999年 | 318篇 |
1998年 | 154篇 |
1997年 | 120篇 |
1996年 | 94篇 |
1995年 | 34篇 |
1994年 | 47篇 |
1993年 | 29篇 |
1992年 | 27篇 |
1991年 | 19篇 |
1990年 | 12篇 |
1989年 | 6篇 |
1988年 | 1篇 |
1986年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
双边口译员的角色或立场描述已从传统观念认为的"隐身""传送带""管道"等转变成"显身""交际促成人""文化斡旋人"等更为宽泛的解释.究其原因,前人所做的研究大都以译员角色为载体,从目的论、话语分析或跨文化交际的角度进行分析.文章则试图以翻译行为为载体,结合口译案例,从话语权的角度对该问题进行阐释,研究结果表明:译员对交际目标的把握是保证话语含意推理正确的关键,其推理结果会产生不同的翻译行为,包括语义行为、语用行为和功能翻译行为. 相似文献
2.
3.
吕秋颍 《安徽农业大学学报(社会科学版)》2021,30(4):106-110
在突发公共危机事件背景下,城市社区商业积极参与抗疫防控行为引发社会对其社会功能的重新思 考.调研发现,危机前后城市社区商业行为有了明显改变,由社会规范、聚集人群、社会化和社区意识组成的社区商业的社会功能从弱变强.危机中城市社区商业行为的变化不仅促进了零售机会的增加,还加强了与所属社区利益相关者之间的理解与沟通.因此,告别单一的经济功能,进一步推动城市商业社区社会功能的重塑,是实现城市社区商业转型的关键. 相似文献
4.
自然保护地在维持生态平衡,实现生态系统服务功能中可以发挥重要作用,但不同类型自然保护地的主导生态系统服务功能供给存在一定差异.《自然保护地法》立法工作须依赖理论上对自然保护地的类型化,并在此基础上建构对应型的规划建设、运营管理等方面的具体制度.因此,基于生态系统服务功能供给的空间差异,可以将当前相互重叠、缺乏体系的自然保护地划分为国家公园、自然保护区、自然公园、自然保护小区等四种类型,搭建"1部基础法律+4部类型化条例(或法律)"的自然保护地法律体系,并可以通过体系化公法、私法制度工具强化自然保护地的有效治理. 相似文献
5.
王冠华 《长沙理工大学学报(社会科学版)》2021,36(2):91-96
目前,"学习强国"学习平台在机构优化、集成创新、跨界融合等方面虽有一些成功经验及创新性做法,但仍面临诸多问题需要在发展中去解决.文章立足"学习强国"融媒体平台的价值构建,从多层面进行思考.在功能优化与价值重构上,文章认为既要构建圈层,又要重构场景;既要技术驱动,又要创新话语;既要动态管理,又要有机制和政策保障,从而多维度、多角度联动构建,实现传播效果最大化. 相似文献
6.
7.
钱芳芳 《青春岁月:学术版》2015,(2)
《边城》是京派小说家沈从文享誉世界文坛的代表作品,是描述“湘西世界”的典范之作。本文以杨宪益、戴乃迭英译《边城》为个案,分析杨氏夫妇如何在翻译中保留原文中的中国文化信息并成功传递给译文读者,向西方读者介绍了中国文化,并进一步细分、归纳了“抵抗式”翻译理论的具体运用。 相似文献
8.
李波 《牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版)》2015,(2)
探究公示语言语行为以言成事的语用翻译策略,构思出言语行为的多元框架结构,展示语用理论对公示语翻译策略的动态阐释力。 相似文献
9.
《青春岁月:学术版》2015,(19):98-99
大学英语教学改革的浪潮不断高涨,加强专门用途英语课程建设是必然趋势。具体从教学法四大要素,即教师、教材、教法及学生四方面,探讨了加强科技英语翻译教学的策略。 相似文献