全文获取类型
收费全文 | 449篇 |
免费 | 13篇 |
国内免费 | 5篇 |
专业分类
管理学 | 2篇 |
民族学 | 4篇 |
人才学 | 2篇 |
丛书文集 | 63篇 |
理论方法论 | 11篇 |
综合类 | 369篇 |
社会学 | 16篇 |
出版年
2023年 | 6篇 |
2022年 | 4篇 |
2021年 | 6篇 |
2020年 | 8篇 |
2019年 | 10篇 |
2018年 | 6篇 |
2017年 | 13篇 |
2016年 | 13篇 |
2015年 | 19篇 |
2014年 | 34篇 |
2013年 | 38篇 |
2012年 | 45篇 |
2011年 | 48篇 |
2010年 | 53篇 |
2009年 | 50篇 |
2008年 | 38篇 |
2007年 | 31篇 |
2006年 | 14篇 |
2005年 | 10篇 |
2004年 | 6篇 |
2003年 | 5篇 |
2001年 | 5篇 |
2000年 | 3篇 |
1999年 | 1篇 |
1998年 | 1篇 |
排序方式: 共有467条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
《西北民族大学学报》2019,(4)
唐代的"瑟瑟"是波斯、南诏和西域诸国官方用来进贡与贸易交流的一种珍稀商品。因其独特魅力,唐代诗人创作了五十三首"瑟瑟"诗,诗作中对"瑟瑟"既有传统释义的承续发展,又有首开先河的新兴释义。诗人将"瑟瑟"以物代色,借用其明艳亮丽的色彩转喻江水碧色、茶末鲜色、衣饰丽色、松竹青色等,极大地丰富了诗歌创作色彩层次,并提升了唐诗的艺术境界。 相似文献
2.
胡元群 《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》2008,10(2):358-360
英语和汉语中都存在大量的死亡委婉语。两种语言均以隐喻和转喻的方式来构成委婉表达,并形成相似的概念隐喻和转喻,说明两个不同语言民族在认知方式上的一致性和相似的生死观。不同之处则体现出两个民族在文化上的差异。 相似文献
3.
语言中的基本范畴词是人们认识世莽的基础,在此基础上人们通过转喻、隐喻来认知更抽象的概念和事物。俄汉语中的“рука——手”同属基本范畴词,具有很强的转喻:隐喻能力。通过手部动作认知、情绪认知、场景认知、权势认知、身体结构认知等方面研究俄汉语认知域中转喻与隐喻的交互作用在词汇层面的连续体关系,将有助于从实证的角度对比分析俄汉语转喻和隐喻思维模式的异同,探求造成两个民族认知差异的文化因素。 相似文献
4.
5.
禹丽芳 《长沙铁道学院学报(社会科学版)》2012,(4):176-177
转喻作为人类一种重要的认知方式,在语言的发展中起到了重要的作用。词汇教学作为大学英语基础阶段教学的一个重点应加以重视。把转喻理论运用到词汇教学中,有利于提高课堂教学效果,提高学生的词汇习得能力。 相似文献
6.
何爱晶 《湖北民族学院学报(哲学社会科学版)》2012,(5):135-140
认知语言学的“涉身性”特征决定了转喻研究必然已涉及主体的认知心理因素。但观察之下发现,无论是基于结构主义的“指称论”,还是基于认知语义学的“概念扩展”理论,都只是强调本体和喻体之间的概念对应,而较少考虑到认知主体的意识活动所发挥的作用。从心智哲学的意向性理论出发,通过对转喻的本质性特征进行重新思考,提出了转喻意向性解释的三原则,并进而建构了一个转喻的意向性解释框架来对同一本体为何会产生不同喻体的问题加以说明。研究表明,转喻的喻体和本体之间是一种“解释”和“被解释”的关系,决定本体以何种语言形式(喻体)进行表达的是认知主体的意向性。 相似文献
7.
8.
近代和制汉字词(新漠捂)因对现代汉语词汇的深远影响而广受关注,传统研究多从近代和制汉字词与中国古代汉语的关系出发进行词源的考证,在解释和制汉字词的生成机制方面有所不足;近代和制汉字词作为语言的一个组成部分符合转喻、隐喻、类推等一般的认知模式;可根据隐喻、转喻、类推等形成方式对和制汉字词进行新的分类;从认知的视角对和制汉字词进行研究具有重要意义。 相似文献
9.
文学作品的翻译既要传递原作信息,还需表述文学作品特有的审美特质和审美信息,童话作品的读者主体为儿童,其阅读水平及审美角度决定了翻译的方向,转喻与隐喻作为人类认知的两大基本认知方式,是有创造性的翻译手段,能够有效地体现童话原作的生动活泼的想象、童趣与美感。 相似文献
10.
张明杰 《辽宁医学院学报(社会科学版)》2011,(3):137-139
名词“动用”是一种常见的语法现象,体现了人类基本的转喻思维模式。从概念转喻的视角研究英语动物名词动用的认知修辞效果,可以更好地揭示该语言现象产生的认知机制,为进一步探究词类转换的认知理据提供新的视角。 相似文献