全文获取类型
收费全文 | 180篇 |
免费 | 3篇 |
专业分类
管理学 | 1篇 |
民族学 | 2篇 |
人才学 | 4篇 |
丛书文集 | 26篇 |
理论方法论 | 6篇 |
综合类 | 143篇 |
社会学 | 1篇 |
出版年
2023年 | 1篇 |
2022年 | 3篇 |
2021年 | 2篇 |
2020年 | 5篇 |
2018年 | 1篇 |
2015年 | 6篇 |
2014年 | 5篇 |
2013年 | 10篇 |
2012年 | 10篇 |
2011年 | 10篇 |
2010年 | 19篇 |
2009年 | 13篇 |
2008年 | 16篇 |
2007年 | 17篇 |
2006年 | 6篇 |
2005年 | 10篇 |
2004年 | 13篇 |
2003年 | 9篇 |
2002年 | 14篇 |
2001年 | 5篇 |
2000年 | 3篇 |
1999年 | 2篇 |
1997年 | 2篇 |
1994年 | 1篇 |
排序方式: 共有183条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
初中英语的写作教学已经成为初中教学工作的重要环节。从上海近几年的中考情况来看,写作一直是考察学生综合能力的重要部分,而且写作部分的分值已经从 16 分提高到 18分,再到现在的 20 分。随着写作部分的分值所占比重的增加,对学生的写作的要求也相应提高。因此探究高效的写作教学方法势在必行,而我认为英语词块式学习是提高学生写作水平的有效教学策略。 相似文献
2.
周双 《绍兴文理学院学报》2002,22(2):54-55
when和which在英语学习中有多种意义的解释,when除了用作名词或代词外,通常被用作疑问代词或关系副词,译为“什么时候”或“当……时候”,“尽管”或“虽然”,“既然”,“由于”或“因为”,“一旦”,“如果”,“正当”,“每当”,“当……之后”,wich用于非限定性定语从句时,可据上下译为“从而”,“但是”,“因为”等表示汉语中的状语,本对when和which特殊的用法和翻译作了一些介绍。 相似文献
3.
宋京生 《江苏科技大学学报(自然科学版)》2002,2(2):63-67
汉、英连词的句法功能虽然相同 ,但从语义功能来看 ,两者在关系范畴的分类上有很大差异。对汉、英连词关系范畴的比较有助于揭示两种不同的语言在体现各种语义关系时的特征 相似文献
4.
武振玉 《内蒙古民族大学学报》2009,15(6):4-5
“余、我、朕”是常见的第一人称代词,其不同主要表现在句法功能上,即“余”以充当主语为主,“我、朕”以充当定语为主;“我、朕”的差别表现在“朕”主要见于具有庄重色彩的语境中,而“我”没有类似特点。“不、弗”、毋、勿”是常见的否定副词,“不、弗”主要表示一般性否定,“毋、勿”主要表示禁止性否定。四词在出现频率、出现时间、句法功能、组合功能、其后动词是否带宾语等方面都表现出或同或异的差别。“乃、婚”二词的不同表现在“乃”主要用为第二人称代词,而“婚”主要用为承接连词,但在大的不同中二词也表现出一些同的特点。 相似文献
5.
孙丹萍 《赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)》2013,(9)
“英语是形合语言,汉语是意合语言”是语言学和翻译学界的共识。针对这一差异,在翻译过程中需要对译文作适当调整以符合英汉语各自的特点。我们往往会认为通过翻译中的调整转换,在原语和译语之间也存在相应的英汉形合与意合的特点,却很少对实际情况进行研究。本文通过对英语原创小说和其对应汉译本之间因果关系连词的对比分析,探讨“形合“与”意合”在原文和译文中的实际情况,进而指出上述两者之间并不存在明显的对比,该特点主要是针对原创文本而言。 相似文献
6.
《论语·述而》"文莫"句诠证 总被引:1,自引:0,他引:1
<论语·述而>"文莫吾犹人也."文莫"二字为千古疑词.或以"文不"、"侔莫"释之,或以"疑辞"释之,各执一端,莫衷一是.本文认为"莫"字当为"其"字之讹,"文莫吾犹人也",即"文,则吾犹人也". 相似文献
7.
姜晓 《海南大学学报(人文社会科学版)》2003,21(3):320-324
语法学者对<诗经>中的虚词"言"字有多种解释,虽有一定道理,但都存在不足.从语音、句法成分、译文解释等方面来看,这个"言"字实际上等于"焉"字.根据"言"字在<诗经>中所处位置的不同,一部分"言"作顺承连词,可译为"于是"、"就"等;一部分"言"作助词,为状语后缀,可译为"……的样子"."薄言"则应解释为"急忙地"或"急忙就",而不是作为一个发语词. 相似文献
8.
王文铃 《合肥工业大学学报(社会科学版)》2001,15(3):115-119
同一连词可以引入不同的从句。文章讨论了主从连词 if引出的各种状语从句 ,一般语法书和教科书介绍 if状语从句时 ,通常只说明它是用来表示条件的条件状语从句 ,探讨了 if状语从句的深层含义 ,分析归纳出它在实际使用中表示假设、条件、时间、让步以及原因的五种功能 ,列举了该词的一些变异形式及用法 ,同时探讨了 if状语从句的不同汉译方法 相似文献
9.
"当然"的表义功用 总被引:1,自引:0,他引:1
芜崧 《三峡大学学报(人文社会科学版)》2010,32(4):58-62
"当然"作为副词兼连词,具有评价、强调、答疑、指代、衔接、协调、解证、补充、推论、逆转、升降等表义功用。 相似文献
10.
两周金文中"乃"字有代词和连词两种词性,代词"乃"主要用为人称代词,个别时候用为指示代词;连词"乃"主要表示承接关系,偶尔表示假设关系。对两周金文中"乃"字词性和用法的调查可以帮助人们了解其在上古汉语早期的应用情况,亦可为针对传世文献的相关研究提供重要的语料和有益的补证,弥补传世文献的不足。 相似文献