首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   19篇
  免费   2篇
人才学   3篇
丛书文集   7篇
理论方法论   3篇
综合类   6篇
社会学   2篇
  2022年   1篇
  2013年   1篇
  2011年   3篇
  2009年   4篇
  2008年   1篇
  2006年   1篇
  2005年   2篇
  2003年   2篇
  2002年   3篇
  2000年   2篇
  1987年   1篇
排序方式: 共有21条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
随着近年来学术界对中外文化交流与中外文学关系研究的不断拓展,中国与东欧国家文学交流史研究开始引起关注,沿用传统的“东欧文学”称谓,以地邻关系为纽带,将位于中欧和东南欧巴尔干半岛、曾属于相同政治体制的若干国家作为一个整体,集中探讨它们与中国文学之间的交流历史,在学理上能否成立,具有怎样的学术意义和内涵,在研究方法和阐释策略上当如何把握,是需要深入思考和首先解决的问题。  相似文献   
2.
以贝币为链环的滇缅印贸易圈的形成 《新唐书》卷 2 2 2上《南诏传》中明确记载 :南诏“以缯帛及贝市易。贝者大若指 ,十六枚为一觅。”《政和证类本草》引《海药》记载云 :“贝子 ,云南极多 ,用为钱交易。”前一条记载说明了贝币使用的单位和规制 ,后则反映了南诏、大理国时期云南用贝币的普遍性。直到元代 ,贝币依然在云南通行 ,而且计量手段更成熟 ,更系统。马可·波罗在其游记中曾经记道 :“离开大理城 ,西行十天便到达哈喇省 (大理 )的一个主要城市 ,居民也同样用贝作为货币。不过这种贝壳不是本地出产 ,而是从印度进口的。”元初李京…  相似文献   
3.
建国以来中苏教育关系的研究是我国对外教育交流史的一个薄弱环节.最近20多年,研究者对中苏教育交流的途径、交流影响及反思角度对建国初期的苏联教育专家、留苏学生、院系调整、苏联教育理论在中国的传播都做了研究,并形成了一大批较有影响的成果.但从宏观层面来看,目前关于中苏教育关系方面的综合学术研究成果并不多见.  相似文献   
4.
李甦平 《船山学刊》1987,(1):107-110
被梁启超誉为清初五大师之一的朱之瑜(字鲁璵、号舜水、浙江余姚人。1600——1682)是明末清初实学思潮史上的一位重要实学家和中日儒学交流史上的一位大师。朱之瑜的实学思想的基本特质是注重“实学”、“实理”、“实政”、“实功”、“实践”。这种思想,对日本江户时代的儒学产生了重要的影响。在政治思想上,朱之瑜继承了儒家的“民本”思想,并在新的历史条件下,将其提高到改革社会的政治高度,赋予它具有民主性的“重民”,“利民”、“爱民”  相似文献   
5.
葛继勇 《唐都学刊》2005,21(5):86-89
2005年5月19日上午,笔者接到了铃木靖民先生寄赠的《特集遣唐使墓をめぐる日中交流史》(下略称《特集》)一书。左翻右看,爱不释手。此前笔者已获知,这部由铃木先生策划、大和书房出版的第一部研究井真成墓志的学术论集将于近日问世。对该墓志的研究一直比较关注的笔者,对这部学术论集更是翘首以待,期盼早日一睹为快。拜读是著,犹如久旱逢甘雨,体味到的是前所未有的爽快。自2004年10月10日井真成墓志在陕西省历史博物馆对外公开以来,围绕着井真成的生平事迹、墓志的大小规格以及残缺处的补字等,专家学者相继发表论著予以阐释、解说,论争一直…  相似文献   
6.
《通航一览》修撰于19世纪50年代,是德川幕府官修的、带有史料集性质的日本对外关系史文献。该文献中,有关中国浙江对日交流的记述有4卷,涉及了“浙江的地理重要性”“浙江地方官员的对日交涉”“在日本传道授业的浙江人”“海上救助”等多个领域,所涉史事多集中于17、18世纪。该文献既述史事,也辑录史料,对于了解、认识明末至清中期浙江与日本交流的历史具有一定的史料价值。  相似文献   
7.
兰庆晖 《社区》2009,(18):43-45
中国人爱喝茶是出了名的,喝出了文化,喝出了传统。中国的茶文化历史悠久,源远流长。中国饮茶之久、茶区之广、茶艺之精、名茶之多、品质之好,堪称世界之最。“清茶一杯”、“客来敬茗”,既有物质上的享受,又“精行俭德”,陶冶情操。一个茶字可以写一部文化史,又可写一部对外交流史,还可写一部饮食史。  相似文献   
8.
序言无准师范(佛鉴禅师,1177-1249),禅宗五山第一位高僧,身负径山寺的国际化,在中日禅宗史、中日交流史上也是少有的著名修行僧。京都(日本)的东福寺保存着与无准师范有关的两篇行状,现都寄放在京都国立博物馆中。一篇是德如笔录的《纸本墨书无准行状记》5幅,  相似文献   
9.
18世纪中叶,《聊斋志异》便已传入日本。江户时代的读本作者都贺庭钟和森岛中良将其中的数篇翻案为发生在日本历史上的故事。翻案在袭用《聊斋志异》洞穿人情的独特艺术趣味的同时,力图让故事靠拢町人与武士社会的主流意识,植入其时日本读者的文化记忆之中,其对原作的操控折射出翻案者对《聊斋志异》艺术的初步理解。在江户时代这一特定语境下,翻案在跨文化的文学交流中,发挥了入境前驱、培养读者欣赏能力和积累翻译经验的效用。  相似文献   
10.
1998年6月29日,美国总统克林顿访问北京大学并发表演讲。由于此次访问对中美关系的影响深远,因此受到中外媒体的高度关注,也引起了北大校方的高度重视。本文直击从筹备工作到演讲当日的幕后细节,向我们展现了北京大学的对外交流史上浓墨重彩的一笔极其不为人知的幕后故事。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号