首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   172篇
  免费   2篇
管理学   6篇
民族学   44篇
人才学   1篇
人口学   1篇
丛书文集   32篇
理论方法论   3篇
综合类   73篇
社会学   13篇
统计学   1篇
  2020年   2篇
  2018年   2篇
  2017年   1篇
  2016年   8篇
  2015年   4篇
  2014年   13篇
  2013年   13篇
  2012年   12篇
  2011年   19篇
  2010年   9篇
  2009年   15篇
  2008年   16篇
  2007年   11篇
  2006年   8篇
  2005年   6篇
  2004年   6篇
  2003年   4篇
  2002年   3篇
  2001年   5篇
  2000年   4篇
  1999年   2篇
  1998年   1篇
  1997年   3篇
  1996年   1篇
  1995年   1篇
  1994年   1篇
  1993年   1篇
  1991年   2篇
  1990年   1篇
排序方式: 共有174条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
本文认为,吐尔贡·阿勒玛斯撰写的《维吾尔人》是一本充满唯心主义怪想的书。文章根据客观存在的历史事实,主要批驳了《维吾尔人》诡称佉卢文为“印度语写成的佛经”,诡称焉耆龟兹文与和田文为梵文的错误观点,并深刻揭露了该书伪造历史、鼓吹分裂主义思想的实质。  相似文献   
2.
清末以来,一些维吾尔人迁入阿尔泰山草原,散居在牧区深处,与其他族群共同构建和发展出了嵌入式的社会结构与社区环境。他们适应了当地的生态环境,与其他族群频繁互动,形成了具有地域性的经济、社会和文化生活,生成了区分于祖籍地维吾尔人的群体意识。学术界应该重视对散居维吾尔人的调查和研究,以加深对维吾尔族社会的认识。  相似文献   
3.
文章以维吾尔谚语为切入点,说明其中展现的维吾尔民众对于"水"与"火"的原初意象,在此基础上揭示人们如何借助这一具体认知工具,逐步认识身边抽象的事物和概念,衍生出一系列与"水"、"火"有关的隐喻,进而运用"概念整合"理论解释这一认知机制。  相似文献   
4.
隐喻不仅是一种修辞方法,更是一种思维方式,是表达抽象概念的有效工具。维吾尔谚语中也存在着大量爱情隐喻。本文简单地分析了维吾尔谚语中有关爱情的隐喻表达。  相似文献   
5.
2013年3月21日,中共新疆维吾尔自治区委员会党校、新疆行政学院系统社会科学界联合会成立暨第一次代表大会在自冶区党委党校学术交流中心举行。来自全疆各地、州、市委党校的常务副校长、主管科研工作的副校长及自治区党委党校教研员工代表150余人参加了成立大会。大会审议通过了《中共新疆维吾尔自治区委原会党校、新联行政学院系统社会科学界联合会章程》,选举产生了由72名委员组成的自治  相似文献   
6.
流动人口多、出租房屋多、人员构成杂,是新疆维吾尔自治区乌鲁木齐市天山区辖区多年的实际情况。为此,天山区党委探索"单位化"管理、"网格化"覆盖、"社会化"服务。实践证明,这种方式在"强组织、增活力、保稳定"方面取得了明显成效。  相似文献   
7.
"殉情"是古今中外文学中一个重要的叙事母题,它触及人类共同遭到的悲惨命运与人类的集体心理深层.在世界各民族文学中,无论作家文学还是民间文学,都存在殉情故事.维吾尔社会中,曾在封建婚姻制度与伊斯兰教道德教义的残酷迫害之下,无数个青年男女走投无路,走上自尽殉情的道路.80年代,由于父母包办婚姻的原因,维吾尔社会中酿成了一些青年男女自杀殉情的悲剧.  相似文献   
8.
林松教授新著《〈古兰经〉在中国》一书,主体部分是在20世纪90年代连载于《阿拉伯世界》季刊的《汉译〈古兰经〉史话》,内容涉及并评论了14种汉语翻译的《古兰经》,亦旁及维吾尔、哈萨克、柯尔克孜文译本。作者听取了社会舆论的反映和评价,在原有基础上曾进行认真的修改、补充。为了全面、系统、客观地介绍《古兰经》在我国传播、发展、翻译、研究的概况,又增添了更广泛、丰富的篇幅,扩大为"卷首群序"、"译坛巡礼"、"短篇拾零"、"书苑漫步"、"瑰宝鉴赏"和"大事编年"六个板块,书名也随之改变。在所收7篇序言中,除杨怀中教授序《回顾与启迪》已在本刊披露外,本期再刊登安士伟大阿洪、余振贵研究员和朱威烈教授等的序言3篇,以飨读者。  相似文献   
9.
王蒙 《中国民族》2015,(9):18-19
自1963年至1979年,我在新疆生活了16年。我与维吾尔等各族农民、与铁衣甫江等各族知识分子,结下了深厚的友谊。我们同室而眠、同桌而餐、有酒同歌、有诗同吟。我们将心比心,相濡以沫,情如手足,感同一体。我学会了讲维吾尔语,我阅读了不少维吾尔文书籍。我始终将新疆看作我的第二故乡。1979年回到北京工作以后,我10次再访新疆,与各族农民与知识分子老友重逢话旧。  相似文献   
10.
本刊讯 《中国民族》2020,(2):134-134
《中华人民共和国传染病防治法》(2013)和《中华人民共和国野生动物保护法》(2018)两部法律七种少数民族文字版本已由中国民族语文翻译局翻译,并通过人民网少数民族文网站向全网发布。为积极配合做好新型冠状病毒感染肺炎疫情防控工作,近期中国民族语文翻译局组织业务骨干人员,用蒙古、藏、维吾尔、哈萨克、朝鲜、彝、壮等七种少数民族文字对《中华人民共和国传染病防治法》(2013)和《中华人民共和国野生动物保护法》(2018)两部法律进行翻译审定。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号