全文获取类型
收费全文 | 2502篇 |
免费 | 65篇 |
国内免费 | 18篇 |
专业分类
管理学 | 31篇 |
劳动科学 | 4篇 |
民族学 | 88篇 |
人才学 | 37篇 |
丛书文集 | 403篇 |
理论方法论 | 75篇 |
综合类 | 1792篇 |
社会学 | 150篇 |
统计学 | 5篇 |
出版年
2024年 | 14篇 |
2023年 | 38篇 |
2022年 | 42篇 |
2021年 | 54篇 |
2020年 | 69篇 |
2019年 | 68篇 |
2018年 | 32篇 |
2017年 | 49篇 |
2016年 | 49篇 |
2015年 | 86篇 |
2014年 | 157篇 |
2013年 | 159篇 |
2012年 | 148篇 |
2011年 | 205篇 |
2010年 | 180篇 |
2009年 | 164篇 |
2008年 | 231篇 |
2007年 | 146篇 |
2006年 | 132篇 |
2005年 | 127篇 |
2004年 | 95篇 |
2003年 | 75篇 |
2002年 | 83篇 |
2001年 | 65篇 |
2000年 | 45篇 |
1999年 | 23篇 |
1998年 | 12篇 |
1997年 | 14篇 |
1996年 | 6篇 |
1995年 | 6篇 |
1994年 | 5篇 |
1993年 | 3篇 |
1992年 | 1篇 |
1990年 | 1篇 |
1986年 | 1篇 |
排序方式: 共有2585条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
陈龙 《武汉交通科技大学学报》2002,15(5):516-519
文化是一个十分宽泛的概念,趋同是文化发展的必然趋势。文化差异是英汉翻译中的主要障碍,由于对原语文化的不了解而造成的翻译失误随处可见。文化趋同增加了英汉两种语言的共核成分,在一定程度上提高了英汉两种语言中民族物质化符号、民族意识化符号、民族地域化符号和民族社会化符号的可译度。 相似文献
2.
廖晶 《中南大学学报(社会科学版)》2005,11(3):410-412
声音、节奏等具有伴随意义,有时是对语言本身意义的补充.在翻译时力求音义对应是实现等效翻译的一种重要手段.当然,英汉语音在结构、功能和表达方式上的差异也使音义对应有一定的限度. 相似文献
3.
4.
蒋莉 《西昌学院学报(社会科学版)》2003,15(3):26-27
翻译涉及到语言和文化。本文从五个方面阐述了不同的文化观念给翻译带来的困难,并以举例的方式提出了解决这些困难的方法。 相似文献
5.
王晓卉 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》2006,25(6):99-101,122
英汉两种语言在语调的语用功能方面既有相同又有不同之处.同样的结构,由于使用的语调不同, 会导致话语的语用功能发生变化.这些与其不同的文化渊源有着直接的关系.对这些现象进行研究,能够更好地避免语用失误,进行有效的交际. 相似文献
6.
“方块布依字”及其在布依族宗教典籍传承过程中的作用 总被引:1,自引:0,他引:1
周国炎 《中央民族大学学报(哲学社会科学版)》2002,(5)
“方块布依字”是布依族民间流传的一种仿汉字的记音符号 ,主要通行于宗教职业者群体。布依族宗教经文手抄本中的用字和造字方法主要有四种 ,或用与布依语相同或相近的音来记录该语音 ,或根据布依语词义、用汉语方块字的字符重新造字 ,或用与布依语同义的词来记录 ,或直接用汉字本身来记录。“方块布依字”在布依族宗教典籍及传统文化的传承过程中具有重要的作用。 相似文献
7.
周文革 《湖南农业大学学报(社会科学版)》2002,3(1):69-70
美国名著《白鲸》有几种译本。以曹庸先生和罗山川先生分别翻译的《白鲸》摘要片段为蓝本 ,分析了字译与句译的关系 ,指出上乘的译作不是字字对译而是灵活的意译 相似文献
8.
浅析英谚中的民族色彩 总被引:1,自引:0,他引:1
沈超英 《浙江师范大学学报(社会科学版)》2002,27(2):109-112
谚语依存于民族的社会生活之中 ,与本民族特定的历史、生活习惯、物产风貌、自然环境等等密切相关。英谚产生于岛国的自然环境 ,有悠久的历史文化背景 ,带有极浓的宗教色彩 ,因此 ,英谚的内容带有鲜明的英国民族特色 相似文献
9.
不久前,人民文学出版社编辑李玉侠着人打电话给我,说有一部书要寄给我。几天后,收到她寄赠的仲跻昆教授译的《阿拉伯占代诗选》。李玉侠是该书责编,她知道跻昆是我们夫妇的同窗好友,也知道我们虽不问译事,却一直关注着阿拉伯文学,她负责的书一出版便忙寄赠我们,让我们先睹为快,分享译者与编者的快乐。 相似文献
10.
高燕 《吉林师范大学学报》2002,(1):88-93
我国语言学界对汉语外来词进行自觉的研究始于二十世纪五十年代。本文从五个方面对半个世纪以来汉语外来词的研究状况进行了综述。 相似文献