首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   15篇
  免费   0篇
管理学   1篇
综合类   13篇
社会学   1篇
  2021年   1篇
  2019年   1篇
  2010年   1篇
  2009年   1篇
  2008年   1篇
  2007年   2篇
  2006年   1篇
  2005年   2篇
  2004年   1篇
  2002年   2篇
  2001年   1篇
  1998年   1篇
排序方式: 共有15条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
袁枚(1716-1797)是清代中期思想最解放的诗人,是性灵说的倡导者和性灵诗派的领袖。他的反正统思想、尊重女性的平等思想总体上是解放的、进步的,但也有时代及其本人的个性所造成的局限。研究袁枚思想,对理解袁枚诗文起到重要的借鉴作用。  相似文献   
2.
诗歌翻译要忠实于原作,但这并不意味着译作对原作亦步亦趋,生搬硬套。译者要在原作的制约下发挥主观能动性,进行“再创造”。“再创造”是法汉诗歌翻译中必不可少的手段,而不同的创造形式,又形成了法汉诗歌翻译中忠实性、牺牲性、叛逆性的创造风格。  相似文献   
3.
近年来译学研究中"创造性叛逆"这一概念引起越来越多的关注,然而创造与叛逆之间的关系还比较模糊。从文学翻译中的忠实性创造和叛逆性创造入手,尝试厘定两者之间的区别与联系,指出应在翻译这样一个动态的综合的过程全面的分析翻译的创造性叛逆。  相似文献   
4.
文学翻译中的创造性叛逆是作品穿越地理与时空进行传播与接受的客观必然.创造性叛逆有有意识与无意识之分.在其程度上也呈现出一定的层级性.在翻译实践中,巧妙恰当地运用创造性叛逆会使译品在新的语言、民族、社会、历史环境中获得新的生命力.  相似文献   
5.
超常修辞是对一般修辞具有强烈的叛逆性的语言运用技巧。致笑言语的基础。它常用于笑话、相声等创作中。中国笑话、相声的民族性及社会原因。超常修辞手段与一般修辞手段的对比分析:词义范围、语境、情感、意义联系、连贯性、叙述角度、严密性、社会性等方面的超常用词,反复、排比、对偶、对比、比较、比喻、避讳等超常修辞手法。超常修辞的社会效应。超常修辞与一般修辞的关系  相似文献   
6.
本文通过介绍文学翻译中的创造性叛逆的各种表现形式,说明了翻译的创造性与叛逆性是密不可分的。从解释学的观点来看.翻译的创造性叛逆难以避免,而译者对读者的关怀又促成了创造性的叛逆。笔者从积极的方面审视翻译中客观存在的这一现象.并认为正是由于它,才使得一部又一部的文学杰作得到跨越地域、跨越时空的传播和接受。  相似文献   
7.
叙事伦理简言之就是“关于叙事的伦理”,是经由叙述行为所引起的讲述者、倾听者、读者和文本之间的相互关系与伦理对话。网络话语作为一种非常规性叙事,兼具口语和书面语的双重特征。作为一种来自大众的生活实践的语言,网络话语语义形式多样,且具有开放性、隐秘性和平等性等特征。在普及与便捷的通信手段支持下,无论是网络话语的叙事主体、叙事读者,还是其叙事行为都呈现出叛逆性、狂欢化的叙事伦理倾向,全方位地实现了对传统精英叙事的解构与挑战。  相似文献   
8.
基于传统古文式微而走向热潮的晚明小品一个鲜明的特点是其叛逆性.它以肯定世俗和追求享世为出发点,甚至挑战人类道德权威.这虽彰显着"个性"与"自由",但因其"道统"的缺失和参与社会话语能力的弱化而备受指责.随着社会现代化的发展和文化运行的淘洗.给小品注入新的元素,必将适应公众的"心理感召"和"环境变迁"而愈发蓬勃向上.  相似文献   
9.
魏啸飞 《21世纪》2001,(9):17-19
20世纪的美国青年,经历了迷惘的一代,沉默的一代,叛逆的一代,直到八、九十年代保守的一代。透视这些名称的背后,我们会掌握不同时代美国青年的特点和价值取向,也会对美国社会的发展有新的感悟。青年往往是时代的弄潮儿,他们会撞击出千姿百态的浪花,或许会在大潮中呛水,但永远是一支生机勃勃的力量。  相似文献   
10.
抓阳光     
王晓 《女性天地》2007,(3):52-53
10岁的女儿叛逆性强,自小在乡野长大,再加上她爸爸的放养政策,她是不怎么把我这个当老师的妈妈放在眼里的。她就像绘本《逃家小兔》里那只时常想逃出妈妈关爱笼罩的小兔子。小兔子变成鳟鱼,兔妈妈就变成渔人;小兔子变成小鸟,兔妈妈就变成鸟歇息的大树;小兔子变成花朵,兔妈妈就变成园丁。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号