全文获取类型
收费全文 | 491篇 |
免费 | 14篇 |
国内免费 | 1篇 |
专业分类
管理学 | 29篇 |
劳动科学 | 5篇 |
民族学 | 3篇 |
人才学 | 8篇 |
人口学 | 2篇 |
丛书文集 | 91篇 |
理论方法论 | 21篇 |
综合类 | 323篇 |
社会学 | 20篇 |
统计学 | 4篇 |
出版年
2023年 | 5篇 |
2022年 | 10篇 |
2021年 | 13篇 |
2020年 | 9篇 |
2019年 | 12篇 |
2018年 | 7篇 |
2017年 | 4篇 |
2016年 | 10篇 |
2015年 | 14篇 |
2014年 | 19篇 |
2013年 | 31篇 |
2012年 | 29篇 |
2011年 | 38篇 |
2010年 | 27篇 |
2009年 | 30篇 |
2008年 | 38篇 |
2007年 | 30篇 |
2006年 | 27篇 |
2005年 | 33篇 |
2004年 | 22篇 |
2003年 | 25篇 |
2002年 | 25篇 |
2001年 | 20篇 |
2000年 | 12篇 |
1999年 | 3篇 |
1998年 | 2篇 |
1997年 | 6篇 |
1996年 | 2篇 |
1995年 | 2篇 |
1994年 | 1篇 |
排序方式: 共有506条查询结果,搜索用时 31 毫秒
1.
古汉语同义词的认定方法 总被引:4,自引:0,他引:4
周文德 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》2002,23(3):92-96
古汉语同义词有自己的独特性,其研究方法和研究手段与现代汉语的不完全相同。确定词的同义关系的依据只能是词在语言运用中的实际情况。古汉语专书同义词的认定方法应采用“双重印证法”。这种方法的根本点是:(一)从经典文献原文中找依据,确定专书语词同义关系的最直接、最可靠的依据是专书原文。(二)利用训诂材料对从经典文献原文中考察出的同义词进行验证。 相似文献
2.
叶南 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》2008,29(10)
针对学生的语音偏误,提出了一系列纠正语音偏误对策:<拼音方案>的策略性调整;声调、变调和轻声的音乐旋律练唱;韵母类推系联网络;声母纵横系联方阵.从这些切入点着手语音教学,可以让学生粗中有细地掌握语音系统,同时能减少一些人为的语音陷阱.避免语音偏误. 相似文献
3.
LI Ying 《华中师范大学研究生学报》2006,(1)
本文分为三个部分。第一部分考察"当/在S还是X的时候"的结构和功能;第二部分分析简缩形式"还是X的时候";第三部分探讨常见组合"当/在S还是X的时候,S'就……"的意义与语用特点。最后是本文的小结。 相似文献
4.
李静雯 《牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版)》2008,(5):64-66
本文运用Giora的分级显性意义假说分析了Langacker的认知参照点理论,并对反语中的认知参照点进行分析,得出反语中的认知参照点也是层级突显的结论,为反语的理解提供一个新的视角。 相似文献
5.
郭锡良等人主编的1999年商务版《古代汉语》经过修订,补正了一些以往的注释疏误,质量得到了进一步的提高,但是该书在通假字注释方面仍存在一些不足。以列举的方式具体分析了书中将同义词、古今字、假借字等误作通假字及本借字互倒的情况,认为其有进一步补正和完善之必要。 相似文献
6.
同义关系的构成有的源于相同、相近的本义,有的源于词义引申,有的因为词义转移。同义词对应关系不是一成不变的,随着词义的发展变化而不断重新组合。 相似文献
7.
对非方言区的读者来说,许多明清小说对他们的阅读多多少少会造成一些障碍。一些方言词汇对他们来说是无法理解的。因此需要我们给出清楚详细的释义。宁波方言里保留了许多古音、古词和古义。而在古代文献特别是明清小说中能找到宁波方言的许多词汇。宁波方言里有些词与普通话同音同形,但是意思却完全不同,这些词不能望文生义。下面将从《三言二拍》中撷取一个较为典型的宁波方言词语"昼"对其进行释例。 相似文献
8.
参照体选择在分配公平、薪酬满意研究中扮演重要角色,而以往研究多是关注焦点对象与参照体在薪酬上的数量差异。本文认为,参照体"数量差异"并不能完整表征参照体的效应,为此提出了"信息知晓度"、"判断关联性"、"比较频率"、"数量差异"等四类表征,在理论基础上构造路径模型与研究假设。实证研究表明,信息知晓度、判断关联性正向影响特定参照体的比较频率;数量差异正向影响分配公平、薪酬水平满意,比较频率负向影响分配公平、薪酬水平满意。通过三种研究路径的比较研究证实,自我生活成本等七类参照体相对重要。未来亟需就参照体选择的相关机制在纵贯上、在不同的组织情境下及考虑个体差异等方面予以深入考察。 相似文献
9.
从《诗经》修辞同义词看先民们对事物的认识能力,主要有两个方面:一是求同认识能力,二是区分认识能力。求同认识能力是指在众多事物中,找出其共同点,将其聚合在一起的一种聚合能力;区分认识能力是指把聚在一起的两个以上的对象加以比较,辨别分析同义词中的"小异"。《诗经》中的叠咏修辞同义词、对出修辞同义词和连文修辞同义词聚合在同篇... 相似文献
10.
楚行军 《西南石油大学学报(社会科学版)》2019,21(4):99-103
科技术语在不同语言之间的翻译是一个复杂的语义匹配过程,如何在考虑相关术语使用现状的基础上将新产生的科技术语准确翻译为其它语言是科技工作者和术语研究者关注的重要问题。以语义场理论为分析框架,通过分析以"水资源管理"及其相关术语为代表的英汉互译,结果发现:不同科技术语在同一语义场所涵盖的语义范围将会随着相关研究深化带来的术语界定细化而发生相应的动态变化;新兴科技术语的翻译要充分考虑其所在语义场其它相关科技术语的翻译先例和使用现状所带来的影响,在翻译准确性和解读便利性之间做出适当的平衡。这是造成"水资源管理"及相关术语英汉互译处理极为复杂的重要原因之一,需要科技翻译者在工作实践中多加注意。 相似文献