首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   282篇
  免费   1篇
  国内免费   1篇
管理学   8篇
劳动科学   1篇
民族学   3篇
人才学   6篇
丛书文集   35篇
理论方法论   4篇
综合类   210篇
社会学   16篇
统计学   1篇
  2024年   1篇
  2022年   5篇
  2021年   1篇
  2019年   4篇
  2018年   1篇
  2017年   3篇
  2016年   1篇
  2015年   6篇
  2014年   7篇
  2013年   13篇
  2012年   16篇
  2011年   18篇
  2010年   15篇
  2009年   27篇
  2008年   16篇
  2007年   12篇
  2006年   20篇
  2005年   17篇
  2004年   16篇
  2003年   17篇
  2002年   16篇
  2001年   15篇
  2000年   15篇
  1999年   8篇
  1998年   5篇
  1997年   1篇
  1996年   3篇
  1995年   1篇
  1993年   1篇
  1992年   1篇
  1989年   2篇
排序方式: 共有284条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
日语被动句是日语语言中最重要的六大语态之一。其用法貌似简单易懂,实则纷繁复杂,受制条件颇多,要准确地理解、掌握、应用它谈何容易,故在学习运用过程中会时常发现其在遣词造句时依然错误频出。对此,以容易混淆出错的被动问题作为切入点展开较为详尽的探讨,以期对被动语法知识运用水平的提高有所裨益。  相似文献   
2.
由于英汉两种语言的差异,汉语中表因果关系的句子翻译成英文有不同的译法,除了采用原因状语从句的结构,还可以采用时间状语从句、地点状语从句、定语从句、不定式短语、介词短语、独立主格结构等多种不同的表达方式。  相似文献   
3.
自90年代以来,外语语法研究的重点之一是语法教学的途径和方法。重要的议题是:直接讲解语法好,还是在交际中设计语法焦点好?什么是语法习得的有效条件?教师如何创造这种条件?本文就是介绍在英语语法教学中,通过自己对英语语法中的定语从句教学方法的反复研究和实践以及对各种方法实施结果的对比,所总结出的一些新理念、新思想、新策略、新方法和在英语语法教学中所实现的创新和改革。  相似文献   
4.
动词不定式作名词(或代词)的后置定语时,在什么情况下用主动语态,什么情况下用被动语态,这是一个比较难以掌握的问题.笔者从四个方面进行有理有据的论述,力求在这一问题上给人以清醒的认识.  相似文献   
5.
when和which在英语学习中有多种意义的解释,when除了用作名词或代词外,通常被用作疑问代词或关系副词,译为“什么时候”或“当……时候”,“尽管”或“虽然”,“既然”,“由于”或“因为”,“一旦”,“如果”,“正当”,“每当”,“当……之后”,wich用于非限定性定语从句时,可据上下译为“从而”,“但是”,“因为”等表示汉语中的状语,本对when和which特殊的用法和翻译作了一些介绍。  相似文献   
6.
本文从认知语言学的次范畴化理论出发,探讨了英语名词短语中前置修饰语和后置修饰语的认知功能和特点。名词短语中修饰语的功能是对名词所指事物进行次范畴化即从不同的角度对名词所指事物进行更细致的划分。前置修饰语的次范畴化功能具有以稳定、持久属性为参照的认知特点,而后置修饰语一般都是对某个特别语境下中心词暂时性的次范畴化。  相似文献   
7.
就科技英语中分隔式定语从句这一现象进行分析 ,对其汉译问题进行了探讨 ,并提出了若干处理方法。  相似文献   
8.
本着重描述了英语形容词的特性及其在句中的位置,特别是置于所修饰的名词之后这一特定的现象,从几个方面阐述了形容词作为后置定语的一些用法以及形容词位于名词前面和后面时在意义上所产生的差异,以便于我们能够正确地掌握英语形容词的用法,达到学好英语,用好英语的目的。  相似文献   
9.
目前国内外德语语法书都鲜见"同位语从句"这一概念,为了将德语同位语从句归置到其应有的位置上,文章对德语中同位语从句这一语法现象从语言形式和逻辑上进行了探讨,并将同位语从句与一些与其貌似但实际神离的从句进行了对比分析.  相似文献   
10.
本文通过查阅前辈翻译家翻译方法,以奈达的功能对等理论为理论指导,对比翻译中英汉两种语言的差异,将具体的翻译方法运用到翻译实例当中,并结合例子展开论述。在翻译英语定语从句的过程当中,应当依据实际,采取前置法、后置法或融合法处理,使它贴近汉语习惯。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号