全文获取类型
收费全文 | 2406篇 |
免费 | 24篇 |
国内免费 | 10篇 |
专业分类
管理学 | 452篇 |
劳动科学 | 11篇 |
民族学 | 24篇 |
人才学 | 92篇 |
人口学 | 3篇 |
丛书文集 | 231篇 |
理论方法论 | 81篇 |
综合类 | 1128篇 |
社会学 | 368篇 |
统计学 | 50篇 |
出版年
2024年 | 2篇 |
2023年 | 14篇 |
2022年 | 15篇 |
2021年 | 31篇 |
2020年 | 20篇 |
2019年 | 39篇 |
2018年 | 21篇 |
2017年 | 32篇 |
2016年 | 56篇 |
2015年 | 106篇 |
2014年 | 197篇 |
2013年 | 171篇 |
2012年 | 198篇 |
2011年 | 226篇 |
2010年 | 187篇 |
2009年 | 215篇 |
2008年 | 227篇 |
2007年 | 150篇 |
2006年 | 117篇 |
2005年 | 109篇 |
2004年 | 73篇 |
2003年 | 59篇 |
2002年 | 72篇 |
2001年 | 49篇 |
2000年 | 35篇 |
1999年 | 13篇 |
1998年 | 3篇 |
1997年 | 1篇 |
1994年 | 1篇 |
1992年 | 1篇 |
排序方式: 共有2440条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
赵琪 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》2020,(1):87-93
中英1894年签订《续议滇缅界、商务条款》,条约前5条是关于定界的规定,划定了除中缅北段未定界以外的边界。由于对有效占有的理解、条约文本、以及地图的失误,中国反而丧失了实际管辖的小江流域,也遗留下南段未定界。中缅近代遗留的南、北两段边界争端,除近代欧洲列强侵略原因外,也源于中国对领土划界、国际法领土取得和变更理论的理解不够深入和准确。因此,及时理解国际法有关领土理论的产生与变更、在积极运用国际法解决边界争端之时更谨慎地注意技术上的细节,才是真正解决国家边界争端的恰当方式。 相似文献
2.
马庆然 《青春岁月:学术版》2015,(15)
本文通过研究口译的定义和特点,总结出口译具有即时性、动态性、现场性、高压性和个体操作性五大特点,进而提出有别于笔译标准的口译质量标准. 相似文献
3.
4.
孟凡爽 《青春岁月:学术版》2015,(2)
有不少大中学生反映,《中国日报》的难度比较大,理解起来比较难,美国的本土的报纸,如《今日美国》读起来更容易一些。本文就这种现象,进行了调查。首先,建立了包括两百篇2014年3月到5月份的商务新闻的《中国日报》语料库作为语料库,两百篇《今日美国》的商务新闻作为参照语料库,详细对比了之间单词长度、句子长度、句子的难度指数(Gunning Fog Index)。研究发现,《中国日报》的难度指数要高于《今日美国》,句子平均长度也高于《今日美国》,对读者的英语水平要求较高。 相似文献
5.
文章介绍了近年来在美国、澳大利亚等国盛行的“体裁教学法”,评价了体裁和体裁分析理论,阐述了体裁分析的发展与特色,探讨了体裁分析法在商务语篇教学中的作用。 相似文献
6.
口译教学的改革思路与实践 总被引:2,自引:0,他引:2
叶小广 《广西师范学院学报(哲学社会科学版)》2002,23(1):108-110
不言而喻 ,口译以其即席性、情景交融性以及双语高频转换等特征而迥异 于笔译。在教学实践当中 ,通过编辑和使用口译可视教材 ,改革口译教学的手段和方法 ,给口译教学带来了积极的影响和变化。 相似文献
7.
贝克尔境界为人们揭示了成功做事的心理秘诀,即,当人受到适度的自我激励后呈现出的“半兴奋状态”是保证完成任务的重要条件。在口译领域,译员临场时如何把自己调整到最佳状态,达到贝克尔境界,本文从心理、生理和译员的装备几个方面进行了探讨。 相似文献
8.
为了发挥质量评估在口译教学中的"扣环"作用,需要建立一套科学的评估参数体系,以实现评估结果的客观性和可阐释性。交际目的不同程度地体现在译语语篇中,成为口译成果的一部分,而体现程度的大小又直接影响口译质量的高低,所以可以作为评估参数使用。交际目的是一个质化参数,和其他量化参数结合使用可以提高评估结果的客观性和可阐释性,并为参数权重设置提供依据。 相似文献
9.
周颖 《南华大学学报(社会科学版)》2006,7(1):97-98,106
人们对口译的研究常常强调口译的过程和技巧,但是对于一次具体的会议口译,会前的准备工作往往起关键作用。文章将具体谈论如何准备会议口译。 相似文献
10.
1964年,让·皮埃尔·昂格鲁米先生就被派驻北京。40多年来他一直致力于法中两国的友好与合作工作。现在他又担任法中文化年混合委员会法方主席。与法中两国间的关系更紧密。趁他来华之际,我们在北京采访了他。 相似文献