全文获取类型
收费全文 | 622篇 |
免费 | 13篇 |
国内免费 | 3篇 |
专业分类
管理学 | 16篇 |
民族学 | 8篇 |
人才学 | 7篇 |
丛书文集 | 74篇 |
理论方法论 | 15篇 |
综合类 | 481篇 |
社会学 | 37篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 3篇 |
2022年 | 5篇 |
2021年 | 4篇 |
2020年 | 3篇 |
2019年 | 5篇 |
2018年 | 5篇 |
2017年 | 5篇 |
2016年 | 9篇 |
2015年 | 9篇 |
2014年 | 26篇 |
2013年 | 33篇 |
2012年 | 37篇 |
2011年 | 53篇 |
2010年 | 50篇 |
2009年 | 37篇 |
2008年 | 53篇 |
2007年 | 42篇 |
2006年 | 42篇 |
2005年 | 20篇 |
2004年 | 28篇 |
2003年 | 29篇 |
2002年 | 32篇 |
2001年 | 22篇 |
2000年 | 27篇 |
1999年 | 13篇 |
1998年 | 8篇 |
1997年 | 11篇 |
1996年 | 5篇 |
1995年 | 7篇 |
1994年 | 1篇 |
1993年 | 5篇 |
1992年 | 2篇 |
1990年 | 4篇 |
1989年 | 2篇 |
排序方式: 共有638条查询结果,搜索用时 109 毫秒
1.
陈玉泉 《福州大学学报(哲学社会科学版)》2015,(1)
日语被动句是日语语言中最重要的六大语态之一。其用法貌似简单易懂,实则纷繁复杂,受制条件颇多,要准确地理解、掌握、应用它谈何容易,故在学习运用过程中会时常发现其在遣词造句时依然错误频出。对此,以容易混淆出错的被动问题作为切入点展开较为详尽的探讨,以期对被动语法知识运用水平的提高有所裨益。 相似文献
2.
凉山彝语中有一种特殊的ABAB式四音格形容词 ,以往的教科书和字词典都忽视不收 ,在日常生活中其使用频率较高。在语义表达上与现代汉语ABAB式形容词较为相似 ,但不完全相同。其产生有两种基本形式。在语音结构和语用上不同于描摹词 ,在句中充当状语和定语等句子成分。 相似文献
3.
谢四莲 《湖南人文科技学院学报》2002,(2):30-32
简略阐述了三种语义分析理论 -配价语法 ,格语法 ,论旨理论后 ,重点介绍了机器翻译系统所采用的语义模型 相似文献
4.
《孟子》中的单音节形容词研究 总被引:1,自引:0,他引:1
汪强 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》2006,25(6):82-84
文章主要从量的角度对《孟子》中的单音节形容词的句法功能进行研究,通过与现代汉语形容词的特征比较,结果发现单音节形容词作谓语(不带宾语),单音节形容词作宾语,单音节形容词带宾语以及单音节形容词作定语是《孟子》中的单音节形容词的重要特征。 相似文献
5.
唐瑛 《重庆文理学院学报》2002,21(1)
颜色形容词是<墨子>书中形容词的一个小类.本文通过对<墨子>颜色形容词作穷尽性的描写分析,试图从该书中颜色形容词的意义层次、使用状况、历史来源等方面探讨出汉语词汇在发展过程中所表现的某些规律. 相似文献
6.
现代汉语中词组和句子的区别 总被引:1,自引:0,他引:1
黄南松 《中国人民大学学报》1995,(4)
句和非句的问题是现代汉语语法学中最基本的问题之一,然而,时至今日仍未完满解决,问题的关键在于要搞清词组和句子的区别。汉语里词组和句子的区别并非限于语调的有无,不少词组要独立成句,还必须具备结构上的一些成分/范畴,即完句成分/范畴。 相似文献
7.
沈杰 《成都大学学报(社会科学)》2002,(4):75-77
本着重描述了英语形容词的特性及其在句中的位置,特别是置于所修饰的名词之后这一特定的现象,从几个方面阐述了形容词作为后置定语的一些用法以及形容词位于名词前面和后面时在意义上所产生的差异,以便于我们能够正确地掌握英语形容词的用法,达到学好英语,用好英语的目的。 相似文献
8.
吴继章 《河北大学学报(哲学社会科学版)》1998,(3)
本文以对河北官话方言区词语重叠形式的调查为基础,对河北官话方言区形容词的重叠形式进行了描写。描写的重叠式包括:ABB式、AB又/也AB式、A里AB式、A又/也A式、A上A式、AA着呢式、AAA着呢式、AA式等。并通过与普通话和其他方言的对比,揭示了描写对象在表义特点和句法功能等方面的特点。文章的最后谈了对与形容词重叠有关的几个问题的看法 相似文献
9.
通过对BNC和SWECCL两个语料库中的口语语料进行检索,计算出与very,rather及quite搭配的形容词的MI值,并进行对比分析。分析结果表明,本族语者与中国英语专业学生在口语表达时都偏向于使用very,其次为quite,最后为rather;而中国英语专业学生在口语表达时过度使用very,对同语义的近义词quite掌握不够灵活,表达单一。 相似文献
10.
正为了论述的方便,本文将印发性公文、转发性公文、批转性公文统称为印转类公文。这类公文往往涉及两个或多个发文机关,文本结构相对复杂,写作过程中容易出现一些失误。鲁迅先生在《不应该那么写》中说过,在学习者一方面,是必须知道了"不应该那么写",这才会明白原来"应该这么写"的。下面举几种常见的失误加以说明。一、错把被印转文件当"附件"在印转类公文中,错将被印转文件当作附件处置的现象较为普遍。一些高层行政 相似文献