首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   675篇
  免费   15篇
  国内免费   6篇
管理学   41篇
劳动科学   5篇
民族学   30篇
人才学   12篇
人口学   7篇
丛书文集   158篇
理论方法论   19篇
综合类   389篇
社会学   31篇
统计学   4篇
  2024年   2篇
  2023年   17篇
  2022年   11篇
  2021年   14篇
  2020年   11篇
  2019年   10篇
  2018年   5篇
  2017年   10篇
  2016年   14篇
  2015年   35篇
  2014年   61篇
  2013年   42篇
  2012年   34篇
  2011年   40篇
  2010年   57篇
  2009年   44篇
  2008年   46篇
  2007年   37篇
  2006年   36篇
  2005年   25篇
  2004年   26篇
  2003年   27篇
  2002年   18篇
  2001年   17篇
  2000年   12篇
  1999年   14篇
  1998年   5篇
  1997年   7篇
  1996年   4篇
  1995年   5篇
  1994年   2篇
  1993年   3篇
  1992年   1篇
  1990年   1篇
  1987年   1篇
  1986年   1篇
  1984年   1篇
排序方式: 共有696条查询结果,搜索用时 280 毫秒
1.
2.
《古诗十九首》不但把文学从经学中解放出来 ,而且在艺术上具有很高的成就。它善于借景抒情 ,又善于撷取抒情主人公瞬息的感情、生活片断来抒发主人公的内心情感 ,特别是在构思上具有很高的艺术性 ,真可谓钟嵘所说的“一字千金”  相似文献   
3.
抚顺天湖大桥是一座自锚式悬索桥,主缆材料采用钢丝绳,索夹安装前通过主缆与索夹摩阻系数试验,深入研究了高强螺栓预紧力损失的规律,获得了索夹安装的一系列控制参数;介绍了无猫道施工悬索桥使用移动平台安装索夹的方法和索夹安装时高强螺栓的施拧方案。  相似文献   
4.
朱枝富同志花多年工夫精心编撰的五本洋洋百万言七绝名诗赏析系列丛书 ,最近由河北人民出版社出版了 ,这是作者研究中国古典诗歌的又一串硕果。枝富同志于 1 977年初考入盐城师范学院中文系 ,当时我为他所在的班级开设文学理论和古代文论两门课程 ,他这两门课程功底扎实 ,那时就撰写了《七绝精华百首赏析》书稿和有关《史记》的论文 ,这为他后来的研究成果奠定了坚实的基础。前年 ,我应枝富同志之约 ,为他这套系列丛书写篇序言 ,因此首先得以通阅书稿。在细细玩味咀嚼的基础上 ,我深感这是一套有特色见功力的古代诗歌鉴赏丛书 ,从中看出作者…  相似文献   
5.
《摩奴法典》是古印度后吠陀时期权威性的法典①,它是古印度社会历史沉淀的产物。从《摩奴法典》的婚姻家庭法中折射出的古印度法文化代表着这一时期法文化的共同特征。以法典的婚姻家庭法为视角,对这一时期古印度的法文化的特点以及各特点的形成原因、表现和社会影响作一分析,便于我们更深刻的了解古印度法系和法文化  相似文献   
6.
客家在台湾是人数仅少于闽南人的第二大族群,其政治热情及其表现一直令人瞩目。耐人寻味的是,历史上台湾地区不仅最高领导人无客家人担任,连最具权力或重要机关的最高长官也几乎一直由闽南人和外省人包揽,客家人只担任了其中一些副职。这种现象无论从客家在台湾的人口比例及其政治热情来衡量,还是与中外政坛相关事相相观照,似乎都不可思议,因而很值得研究和探讨。  相似文献   
7.
穆旦爱情名篇《诗八首》深受西方现代派思潮的影响,其对爱情四个发展阶段——爱情的开始、深入、宁静和回归的描写,体现了酒神精神与日神精神的交织,展示了不受束缚、回复本真、不断超越的强大生命力以及用审美的人生态度审视爱情的爱情信念。  相似文献   
8.
罗卜藏丹津事件是青海和硕特蒙古彻底结束对青海、西藏统治的转折点,对清代西北边疆的历史进程具有重大影响。关于罗卜藏丹津事件,学界主流观点认为罗卜藏丹津因清朝没有兑现册封汗王的承诺而发动对清朝的"叛乱",但事实果真如此吗?本文对"叛乱"的相关史实及延信、年羹尧在其中的作用进行深入分析探讨。  相似文献   
9.
文中讨论了金关汉简中编号73EJT1:1牍文中的"廆"字,将其读为"伪",表示虚伪义。同时指出编号73EJT5:73简文中的"首"字以及"袤"字,从而指出简文的本来意义。  相似文献   
10.
S.797、S.6661、BD03375三件六朝《十诵律》写本,其文本结构和内容与唐宋之后的藏经本均有很大的不同。结合《十诵律》的翻译史,这几种六朝写本为我们展示了鸠摩罗什译本的原貌,而现存诸藏经本则是经卑摩罗叉校改的新版本。罗叉在校改时根据自己所熟习的戒律胡(梵)语原本,对罗什译稿做了多方面的改动。敦煌六朝写本的发现对我们了解鸠摩罗什及六朝时期的佛经翻译有更深入的认识。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号