首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   62篇
  免费   3篇
管理学   1篇
民族学   25篇
丛书文集   13篇
理论方法论   2篇
综合类   18篇
社会学   6篇
  2023年   2篇
  2022年   3篇
  2021年   1篇
  2020年   1篇
  2019年   5篇
  2017年   1篇
  2016年   2篇
  2015年   1篇
  2014年   4篇
  2013年   2篇
  2012年   12篇
  2011年   6篇
  2010年   1篇
  2009年   5篇
  2008年   1篇
  2007年   2篇
  2006年   1篇
  2004年   2篇
  2003年   4篇
  2002年   2篇
  2001年   1篇
  2000年   4篇
  1999年   1篇
  1995年   1篇
排序方式: 共有65条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
鲁迅和巴图孟和(蒙古族)是中国不同时期的作家。但是,他们的作品《阿Q正传》和《红鼻子罗》有很多相似之处。本文主要运用类型比较法对这两篇小说的艺术特色进行比较分析。  相似文献   
2.
群培是现代藏学的开山之人,一部《白史》使他被誉为"从神史转向人史的第一人"。本文主要从根群培的生平,《白史》的成书背景、内容以及史料等方面入手,对根群培不平凡的经历进行了简单的梳理,并浅析《白史》中与其他史料中所言的不同之处。从而让更多的人了解这部有着重要意义的历史典籍。  相似文献   
3.
4.
德吉草 《民族学刊》2020,11(6):133-140, 182-183
群培1934年前往印度、尼泊尔、斯里兰卡等南亚国家游学深造,历时12年之久。在南亚期间,他以文化行者的身份和跨文化视角,撰写了《智游列国漫记——金色的疆域》《锡兰纪行》等极具特色的游记,开创了自成一体的旅行文本。历史上藏族学者对以印度、尼泊尔、斯里兰卡为代表的南亚文化的书写和表达多是对异国形象进行想象建构,而更群培的旅行文本则重新审视和考察地理接壤、文化互动地带的印度宗教、民俗文化,消解藏人先验印象中南亚形象的思维定势,重新发现本土文化价值,对根深蒂固的印度宗教文化中心主义发起挑战,反思各种文化偏见和历史成见,不断确立他人文主义思想和文化中立心态。隐匿在旅行文本背后的是人类学家的身份和另一种民族志书写范式。  相似文献   
5.
国家于2010年新出台的《国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010——2020年)》(以下简称《教育规划纲要》),使教师的职业素养再度引起公众的关注。文章将其归结为"品"、"业精"、"敬业"六个字,并从这三个方面入手谈教师的职业素养。  相似文献   
6.
群培对翻译问题作出了一系列精湛论述,这些译论对藏族翻译界,乃至我国翻译界都产生了极其深远的影响.他的翻译思想主要表现在内篇和外篇两个层面上.内篇的译论包括翻译的标准、思维方式、方法及风格等;外篇的译论包括翻译的目的、功能,翻译批评的原则等.  相似文献   
7.
磻村     
站在坑口村的河畔往南眺望,几株红艳的香枫便映人你的眼帘,那树下便是磻村。祁门是古戏台之乡,坑口有古戏台,珠琳有古戏台,叶源有古戏台……可一个村有两座古戏台只有这磻村。  相似文献   
8.
夏吾李加  俄智多杰 《民族学刊》2022,13(10):82-91, 139
文章针对一世班禅克主杰研究滞后问题,从祖籍家世、求学生涯、慧眼识珠三个层面论述其潜心追求新知和探索未知领域的基础上,着重阐明克主杰自幼旗开得胜、开创文风、建寺讲学、严正声明、入主金席、利益他人方面的治学路径,尤其秉持尊师重道品德、推崇辩论启智学风、创新闻思学院建制、坚持守正创新理念、开显宗师究竟密意、注重人才培养质量、独具建筑工艺匠心等方面敢为人先、勇于实践的治学精神,为坚持我国佛教的中国化方向,积极引导藏传佛教与社会主义社会相适应,进一步加强自我教育、自我管理、自我约束、全面从严治教、带头守法遵规、提升佛教修为等方面提供了如何依理抉择根本正“见”、怎样科学实践正“行”为主的具有本土特色和时代特征的历史经验和学理依据。  相似文献   
9.
文章为根群培诗词英译专著《消逝在林中的智慧——根群培的104首诗》的"导论"。作者在文中结合根群培不同时期创作的诗词作品,首先对作为诗人的根群培的一生做了简单的回顾,然后专门就藏族诗学的发展和特点进行了阐述,最后简要介绍了根群培诗词的整理、出版情况以及《消逝在林中的智慧》这本书的基本内容。  相似文献   
10.
杜永彬 《中国藏学》2012,(Z2):79-82
群培的著作具有较高的学术价值,多数已经翻译成其他文字。根群培著作的汉译数量也相当可观,但仍有部分高质量的文章未见翻译。本文选译的《我从塔尔寺到拉萨的旅程》《地球是圆的还是平的》《欧洲的科学和理性》《欧洲殖民主义的侵略性和残酷性》等4篇文章皆为作者新译,在此刊出,以飨读者。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号